承 jin | O

58 1 0
                                    

BTS LOVE YOURSELF 承 ‘Her’ O version: 花樣年華 The Notes

Сокджин
15 августа 22 года.

После выхода на загороженный перекресток, я почему-то остановился, хотя должен был ускориться. Мимо меня проехала машина, сигналя на ходу, кто-то ругался, но в шуме города этого не было слышно. На углу улочки справа я увидел маленький цветочный магазин. Я притормозил не потому, что увидел магазин, я заметил его тогда, когда остановился.

Магазин еще строился, и даже когда я подошел к владельцу, который сортировал документы, то уже ни на что не надеялся. Я уже ходил в несколько мест и не мог найти ни единого флориста, который знал о существовании этого цветка. Они просто показывали мне цветы того же цвета. Мне не нужно было что-то похожее. Цветы должны были быть настоящими. После того, как я сказал владельцу название цветка, он долго и пристально рассматривал меня. Он пояснил, что несмотря на то, что магазин все еще закрыт, он сможет организовать доставку, а затем поинтересовался: «А почему тебе нужен именно этот цветок?»

Я раздумывал над этим, когда уже вышел на улицу. Причина, почему же мне нужен этот цветок. Я хотел, чтобы один человек стал счастливым. Потому что я хотел, чтобы этот человек улыбался. Мне хотелось, чтобы этот человек наслаждался им. Мне самому хотелось стать хорошим человеком.

2 марта 19 года.

Сырой запах ударил мне в нос, когда я зашел в кабинет директора со своим отцом. Десять дней назад я вернулся из Америки, а вчера мне сказали, что я буду учиться в школе, но на класс ниже, потому что школьные системы в странах различались. «Пожалуйста, позаботьтесь о нем», - положил отец мне руку на плечо, но я почему-то вздрогнул всем телом. «Школа - это опасное место. Вы дадите нам какие-нибудь советы?» Директор посмотрел прямо на меня. Когда он начал говорить, его сморщенные щеки и кожа вокруг рта обвисала, а за черными губами скрывалась красная полость рта. «А ты как думаешь, Сокджин?» Я помедлил, не зная, как ответить на неожиданный вопрос, и отец еще сильнее надавил на мое плечо, на его шее выступили вены. «Я верю, ты отлично справишься». Директор снова посмотрел мне в глаза, и отец настолько сильно сжал мое плечо, что мне показалось, что у меня сейчас сломаются кости, я сжал руки в кулаки. Меня трясло и бросало в холодный пот. «Ты должен всегда разговаривать со мной, Сокджин, ты должен стать прилежным студентом». Директор строго смотрел на меня. «Да». Боль исчезла, как только я выдавил одно короткое слово. Я услышал, как смеялись мой отец и директор, но не смог поднять голову. Я просто смотрел на коричневые ботинки своего отца и черные ботинки директора. Казалось, что они сияют, но источника света нигде не было. Он меня пугал.

eng: papercrowns
rus: Nicky @ [club43682523|BangTan]

LOVE YOURSELF: THE NOTESМесто, где живут истории. Откройте их для себя