La siguiente parada en mis rondas de pacientes es el Crematorio número II. Un sendero del prado y las pistas sin salida de la "rampa de judíos" lo separan del Crematorio Número I. El edificio está construido siguiendo exactamente el mismo plan que el número I. La sala de desvestirse, la cámara de gas, la sala de cremación , los cuartos SS y los Sonderkommando cuartoscoinciden con el número I; solo la sala correspondiente a la sala de disección está ocupada aquí por una refinería de oro. Todo lo recogido en los cuatro crematorios termina aquí, dientes de oro, joyas, monedas de oro, piedras preciosas, objetos de platino, pitilleras, así como cada objeto hecho de un metal precioso que se recoge de la ropa y el equipaje o de los cuerpos de Los transportes. Aquí trabajan tres orfebres. Primero esterilizan, luego clasifican las joyas. Quitan las piedras preciosas. Así preparado entra en la fundición. El peso en oro puro de los dientes de oro y las joyas "extraídas" de los cuatro crematorios y fundidas aquí cada día es de 30-35 kilogramos.
La fundición tiene lugar en forma de grafito en forma de disco de unos cinco centímetros de diámetro. El peso de un disco de oro es de 140 gramos. Lo se exactamente. Lo pesé yo mismo en la escala de la sala de disección.
Los dentistas que extraen los dientes de los cadáveres que yacen antes de los hornos no tiran todos los puentes o dientes de oro en el cubo lleno de ácido clorhídrico, sino más bien una parte del mismo, a veces más, a veces menos, según los guardias de las SS se acercan alejarse del lugar de trabajo, termina en sus bolsillos. Lo mismo se hace con joyas, piedras preciosas cosidas en ropa y monedas de oro por el Kommando que trabaja en la sala de desvestirse mientras recogen objetos de valor del equipaje de mano y la ropa que quedan. Esta es una operación muy arriesgada, que de hecho pone en riesgo la vida, ya que los guardias de las SS están presentes en todas partes y vigilan estrictamente los objetos de valor que han llegado al Tercer Reich, especialmente las piedras preciosas y el oro.
Al principio no tenía una opinión firme sobre la propiedad moral y legal de las Sonderkommando adquisiciones de oro de, pero después de unos días, una vez que me familiaricé mejor con la situación, reconocí a Sonderkommando como los legítimos propietarios y herederos de cualquier Oro que llega aquí.
Los hombres del Sonderkommando también trajeron el oro que adquirieron a la fundición. Incluso la vigilancia más estricta todavía les dejaba una manera de entrar y luego volver a sus manos como discos de 140 gramos. Más difícil fue la operación de usar realmente el oro, es decir, su intercambio justo por valor. Nadie nunca tuvo la idea de que uno podría ahorrar oro aquí, ¡porque cada uno de ellos era un hombre muerto caminando con un término de cuatro meses! ¡Sin embargo, cuatro meses son horriblemente largos en esta situación! ¡Ser sentenciado a muerte y realizar tal trabajo es una situación que desgasta el cuerpo y el alma y lleva a muchos a la locura! ¡Hay que hacer la vida más fácil, más soportable durante este breve período! Incluso aquí se puede tener oro.
Así surgió entre el primer Sonderkommando, y sigue siendo aún hoy entre el duodécimo, un nuevo instrumento de intercambio, el disco de oro de 140 gramos. En la fundición no hay un crisol de grafito más pequeño, por lo que tampoco hay un disco de oro más pequeño. Lo que el precio de los artículos comprados sería en el mundo exterior no tiene importancia aquí, porque el que da el oro ya ha perdido su vida cuando entró aquí, y el que da algo a cambio del oro pone su vida en juego. dos veces: la primera vez cuando, pasando a través de la cadena de guarda de cuatro SS que rodea el KZ, trae elementos difíciles de conseguir afuera y solo se puede obtener con un boleto [ración], la segunda vez que saca el oro a través de la cadena de guardia. Al entrar, al salir, hay búsquedas.
El oro viaja hasta las puertas del crematorio en los bolsillos de uno de los Sonderkommando hombres de. Ahí se detiene! El Kommando va hacia el hombre de las SS que está de guardia e intercambia algunas palabras con él. Este último se da vuelta y se aleja de la puerta. Un grupo formado por 20-25 trabajadores de pista polacos con un capataz está trabajando en la línea de ferrocarril que corre frente al crematorio. Con un movimiento de cabeza, el capataz rápidamente trae una bolsa doblada, le quita el pedazo de oro, envuelto en papel. La bolsa está dentro de la puerta. El hombre del ferrocarril tiene un nuevo pedido para el día siguiente.
El Sonderkommando va a la caseta de vigilancia al lado de la puerta. Saca cien cigarrillos y una botella de aguardiente de la bolsa. El hombre de las SS entra en la choza. Rápidamente se embolsa la botella y los cigarrillos y está contento, ya que las SS solo obtienen dos cigarrillos por día, y nada de aguardiente. Sin embargo, los cigarrillos y el aguardiente son un estimulante y narcótico muy necesario aquí. Las SS fuman y beben. También lo hace Sonderkommando . Por esta ruta fluyen todo tipo de bienes necesarios, principalmente mantequilla, jamón, cebolla y huevos. Los transportes no traen esas cosas. La adquisición de oro se realiza de forma colectiva, por lo que la distribución de los bienes de contrabando también se realiza de manera colectiva. El comandante del crematorio, así como los otros suboficiales obtienen su parte de cigarrillos, aguardientes y comida en abundancia. Todos actúan como si no supieran nada de nada, de hecho no quieren saberlo, porque hay ventaja para todos. Los guardias de las SS en el crematorio son muy fáciles de manejar uno por uno. Solo tienen miedo el uno del otro. El Sonderkommando no venderá a nadie, de eso están seguros. Es por esta razón que el Sonderkommando entrega los cigarrillos, aguardiente y comida asignados a las SS a cada uno de ellos individualmente, uno a uno.
Por la misma ruta, cada mañana, el Völkischer Beobachter, el periódico oficial del Tercer Reich, llega a la puerta. De nuevo, un capataz de ferrocarril lo trae. El precio de la suscripción es una pieza de oro. Cualquiera que traiga un periódico al KZ para un prisionero durante 30 días se lo ha ganado.
Desde que estuve en el crematorio recibí el periódico. Lo leí en un escondite seguro y le relato las noticias diarias al Kommando empleado de. Se lo pasa a sus camaradas. En pocos minutos, todos conocen los últimos eventos.
Los Sonderkommando son la nobleza del KZ. Duermen en una habitación limpia, ventilada y climatizada, en camas limpias con almohadas suaves, debajo de mantas calientes, tienen excelentes provisiones y ropa excelente. Tienen mucho para fumar y comer. En consecuencia, no se vuelven brutales como las personas que se revolcan entre los piojos en las sucias cajas del campamento, enloquecidas por el hambre, que se tiran unos a otros con los dientes sobre un trozo de pan caído o media papa .
También son nobles en su comportamiento. Le dan algo a todos los que se acercan. Durante días, una constructora de carreteras de 500 miembros, Kommando, ha estado trabajando frente a la puerta. Dos hombres de las SS y 3-4 sabuesos los protegen. Llevan piedras para el camino. Algunos hombres del Sonderkommando, con el permiso de sus propios guardias en la puerta, se ponen en contacto con los guardias de las mujeres Kommandoy les pasan una caja de cigarrillos. ¡Todo está arreglado! Tres o cuatro de las mujeres se acercan a nuestra puerta con pedazos de piedra en sus manos como si estuvieran trabajando allí, y reciben los suéteres, zapatos y prendas de vestir preparadas para ellas. También obtienen cigarrillos, pan, manteca ahumada. Grupo por grupo, las mujeres llegan a la puerta, grupo por grupo, los Sonderkommando reparten hombres delos regalos. Este es un deber de honor. Nadie conoce a ninguna de las mujeres, sin embargo, cientos de prendas de vestir, medias, suéteres y cigarrillos y jabón están allí para que se los lleven felices, solo para repetir la escena al día siguiente. ¡En el gigantesco almacén del crematorio hay mucha ropa, zapatos, medias! Colocaría el número de aquellos a quienes el Sonderkom- mando ayuda en los miles. Tampoco me detengo de la acción yo mismo. Lleno mis bolsillos con tabletas de vitaminas, polvo de sulfamida para heridas, vendajes, frascos de tintura de yodo, me apresuro a regresar a mi habitación tres veces, cuatro veces, para llenar mis bolsillos vacíos con estos preciosos materiales que salvan vidas y entregar a aquellos que los necesitan tanto.
Después del Crematorio número II, llevo a cabo mis tareas de visitas de pacientes en los Crematorios III y IV. En el número III, griegos y polacos trabajan junto a casi 100 deportados húngaros en Sonderkommando. En el número IV hay principalmente polacos y franceses.
En todas partes las operaciones están en pleno apogeo. La rampa de los judíos derrama sus víctimas marcadas con la muerte en un frenesí apresurado, como un río hinchado dividido en cuatro ramas. Temblando, observo en todas partes la armonía, la eficiencia de una máquina, el orden en que se llevan a cabo los asesinatos. Como si hubiera sido establecido por la eternidad. Si alguna vez volviera a ser libre, ¿a quién podría contarle todas las cosas que veo aquí, para que me crean? Las palabras habladas o escritas no pueden transmitir ninguna idea de lo que está sucediendo aquí. ¡Qué inútil, entonces, este esfuerzo mío para fotografiar estas cosas en mi mente y grabarlas en mi memoria!

ESTÁS LEYENDO
AUSCHWITZ, a doctor's eyewitness account
Non-FictionHistoria real. Yo solo la traduzco para que se culturicen. Lo descrito acá es fuerte. No apta para personas sensibles. Fui patólogo forense del Dr. Mengele (alias Angel de la muerte) en el crematorio de Auschwitz Libro del autor Dr. Miklós Nyiszli...