114 глава

4.3K 315 26
                                    

Вечером водитель Хуо Цюя отвез его в дом Юй Цинхуаня, а также принес ему несколько дополнительных костюмов, чтобы он мог переодеться.

Когда Хуо Цюй вошел в дверь, Юй Цинхуань стоял у окна спальни и смотрел на улицу.

В северной области, в конце апреля, безлистные ивы на обочине дороги стали зелеными, и мягкие ветви трепетали на ветру во влажном воздухе. Пионы на клумбе были в полном цвету, а красивые и огромные цветы тяжело давили на ветви и цвели.

Он невольно протянул руку к стеклу и смотрел на все это почти с жадностью.

Это был первый раз, когда он подумал, что действительно хорошо жить второй жизнью. Он видел пейзажи, которых никогда раньше не замечал, и встретил того, кого полюбил.

- Цинхуань" - глубокий и приятный голос Хуо Цюй внезапно раздался рядом с ушами Юй Цинхуаня. В следующую секунду Юй Цинхуань почувствовал, как его талия напряглась, а сзади к нему прижалось теплое и сильное тело.

Хуо Цюй обнял Юй Цинхуаня сзади, схватил его за руку на окне и сжал свои пять пальцев, положив подбородок на плечо Цинхуана, бормоча:

-Ты вернулся.'' Юй Цинхуань искоса взглянул на него и увидел, что его глаза, казалось, были несколько подавлены. Затем он озабоченно спросил: "В чем дело? Ты что, устал?"

- Нет, - Хуо Цюй крепко прижался к нему с огромной силой, желая, чтобы он мог растереть его в своих объятиях.

Этот человек сделал ему подарок. Он был так счастлив, что даже дал знать об этом всему миру, но никто не пришел спросить его.

Хуо Цюй потер боковое лицо Юй Цинхуаня своим собственным, чувствуя себя обиженным. Он вытянул перед собой левую руку и показал ему часы. "Они все даже не спросили меня."

Юй Цинхуань сначала не понял, что он имел в виду. Но, поразмыслив еще раз, он сразу же понял, что происходит.

Хуо Цюй хотел показать свои часы, подаренные Юй Цинхуанем, но все этого не заметили. Поэтому он вел себя как избалованный ребенок, как только вернулся. Ему просто не терпелось покрасоваться!

Юй Цинхуань хотел утешить его, но ему показалось, что взгляд Хуо Цюя был слишком забавным, и он хотел посмеяться над ним. Он улыбнулся и спросил, "Почему ты так стремилься показать это? А что, если я пришлю тебе трусы? ты бы все равно их показывал?"

Я просто хочу быть в отношенияхМесто, где живут истории. Откройте их для себя