Eddie: Ei, Rich... O que você ia dizer naquela noite na casa de Bev?
Foi sobre o seu sonho?
Richie: Desculpa, amigo. Eu não falo inglês.
Eddie: Tudo bem! Guarde para si mesmo então.
Bill: O que é foi, Richie?
*sussurrando*
Richie: Eu sei o que "pontas soltas" significa...
Mas não quero que os outros saibam disso. Especialmente Eds.
Bill: Por quê?
Richie: Porque...
...A voz não estava dizendo "pontas soltas"...
...Ela estava dizendo "...Perdeu o Eds"... "Não...perca o Eds"
Bill: Per-Perdeu? Como em... Mer-merda!! Ele vai--Richie: Não diga, Denbrough!
Bill: Ma-mas nós temos que fa-fazer alguma coisa!
Richie: Nada vai acontecer! Eu não vou deixar isso acontecer, você me ouviu?!
Bill: Ma-mas--
Richie: Fui avisado por um motivo.
As coisas vão funcionar aqui. Eu posso sentir isso.
Bill: Nó-nós dizemos a ele?
Richie: De jeito NENHUM! Seu idiota!!
Ninguém tem que saber...
Ok, Bev meio que sabe...
Vamos manter isso entre nós, ok?
Bill: ...Ok.
Eddie: Do que vocês estão falando?
Richie: Oh, você não vai gostar, sugah.
Eddie: Me teste.
Richie: Bem, estávamos dizendo como...
Richie: ...Fazer cosquinhas que você está recebendo!!
Eddie: Não!! Richie!!
Você sabe que eu tenho cócegas!!
Estamos na biblioteca!!
Bibliotecária: Ei! Vocês dois! Quero vocês fora. Agora mesmo!
Richie: Ei...Qual era a parte do mustang que estava faltando?
Eddie: O carburador.
Richie: Ah, sim...Você viria comigo... amanhã para o ferro-velho, para procurar um?
Eddie: Ok. Mas vamos ter certeza de estar lá antes do turno do velho Tom.
Esse cara é louco.
Richie: Ele é.
VOCÊ ESTÁ LENDO
loose ends - reddie [portuguese version]
Teen Fiction↝ Faz quatro anos que as crianças enfrentaram a Coisa pelos esgotos. Eles estão todos no ensino médio vivendo vidas normais sendo tão bons amigos como sempre; então Richie ouve seu velho eu avisando-o sobre algo importante. O pesar e o arrependiment...