L'air se condense dans un nuage de givre étrange; le climatiseur s'éteint de lui-même alors que la température de la pièce continue de descendre pour atteindre un froid glacial. Du givre blanc se forme sur les fenêtres.
Les membres du personnel fantômes ont tous arrêté leur travail; ils restent immobiles et baissent la tête, attendant l'arrivée d'une figure très importante.
Zhao Yunlan se réveille et s'assoit sur sa chaise. Il place quatre tasses sur la table et commence à faire du thé. Lin Jing se lève.
Guo Changcheng est perplexe, mais il suit.
Le climatiseur émet un bruit doux et passe en mode chauffage.
Des pas résonnent dans le couloir, en écho jusqu'au bureau avant de s'arrêter devant la porte de ce dernier. Le vieux Wu ouvre la porte, faisant entrer tranquillement quelqu'un.
Le vieux Wu est extrêmement respectueux, comme un eunuque qui suit un empereur. Le fantôme en papier conduit le personnage dans le bureau, sort une chaise et dit en gardant les yeux baissés : "Votre Honneur, par ici s'il vous plaît."
La personne dit : "Merci."
C'est une voix masculine, douce, agréable et polie, mais incroyablement sinistre.
Guo Changcheng est toujours engourdi et somnolent; tout le monde a peur et garde les yeux baissés respectueusement, seulement il regarde courageusement et stupidement la personne sinistre.
Son corps mince est complètement enveloppé dans un manteau noir. Ses membres sont tous couverts et son visage est obscurci par un nuage de brume noire.
Il se tient à la porte et salue cordialement le chef; le chef acquiesce poliment tandis que la personne sinistre entre dans la pièce.
Zhao Yunlan sort un talisman en papier jaune, l'allume, et les cendres tombent dans une tasse de thé chaud et fondent dans le liquide. Le liquide chaud refroidit instantanément.
Dans le même temps, une tasse de thé chaud apparaît dans la main de la personne masquée.
"Il fait si froid, asseyez-vous, Tueur de fantômes," dit Zhao Yunlan, "et prenez un verre de thé chaud."
Guo Changcheng voit brûler le talisman et l'envoyer dans le thé, et il ne peut s'empêcher de penser à des offrandes brûlantes offertes aux morts.
"Pourquoi fait-il si froid?" Guo Changcheng est déconcerté : n'est-ce pas l'été? D'où vient cette personne?
Le stagiaire pense soudainement à quelque chose et frissonne.
Quand il était petit, sa grand-mère lui disait qu'avant que quelqu'un meure, tu devais lui donner un repas chaud et des vêtements chauds, sinon son âme pourrait geler sur le chemin de l'Enfer.
Peut-être que c'est...
Le Tueur de fantômes prend une gorgée. "Bon thé, merci beaucoup."
Il passe devant Guo Changcheng et s'assoit en face de Zhao Yunlan; Guo Changcheng perçoit quelque chose.
VOUS LISEZ
Gardien ( bl chinois)
ParanormalJe me sers de la traduction anglaise de RainbowSe7 pour traduire ce texte chinois écrit par Priest car il n'existe pas en français en version livre après vous pouvez trouver une version plus édulcoré dans la série Guardian qui est disponible sur you...