Quand Shen voit le professeur principal, il se rend compte que quelqu'un l'a intentionnellement attiré ici. Son visage s'assombrit; quand le professeur principal se retourne, il assène sur son épaule une grande tape, et demande froidement : "Qui vous a dit de m'appeler?"
Sa voix dégage une pression indicible, et en un clin d'œil, l'âme du professeur principal est enveloppée dans son corps, écrasée dans l'immobilité. Comme un cadavre sans âme, le regard du professeur principal perd de sa concentration et regarde droit devant exprimant sa totale désorientation.
Shen resserre son étreinte, tourne le professeur principal vers lui, et dit : "Répondez-moi!"
Personne ne peut mentir délibérément face à la lame du Tueur de fantômes qui juge aussi bien le bien que le mal. Et pourtant, l'expression du directeur est de plus en plus vide; il ne peut pas prononcer un mot. Le cœur de Shen s'effondre ; il sait que la mémoire de cet humain a été manipulée.
Shen le lâche et part sans regarder en arrière. Le professeur principal reprend conscience, et regarde le professeur Shen partir précipitamment avec perplexité... Heureusement, il ne pense jamais à vérifier les appareils électroniques des autres; Shen n'utilise jamais ce truc, et il ne rétrécirait jamais le long de ces lignes quand il s'agit de cela... Sans parler, que quiconque ose aller contre lui n'utiliserait pas ces tours humains de toute façon.
Bien sûr, dans l'esprit très courtois de Shen, il n'imaginerait jamais que quelqu'un aurait autant d'ennuis, avec un plan méticuleux, juste pour bouger ses affaires et voler quelques sous-vêtements. Shen s'est précipité de nouveau à son appartement, et s'est arrêté net à l'intérieur. Le salon est vide. Son cœur se fige se transformant presque en quelque chose de plus lourd.
Il se tient stupéfait à la porte, et une vague de brutalité incontrôlable s'élève en lui, comme un dragon gigantesque qui est dans un profond sommeil depuis des siècles soudainement réveillé par quelqu'un touchant ses écailles en sans inverse... Depuis sa négligence qui a entraîné la blessure à l'œil de Zhao, le cœur de Shen a été sur le bord comme une corde dangereusement tendue, bien qu'il semble aller bien à l'extérieur.
Le vide dans son salon brise presque cette corde... Heureusement, il entend une voix provenant du balcon. Shen revient à la raison, et son corps clignote avant de réapparaître instantanément sur le balcon.
Il voit Zhao accoudé au rebord de la fenêtre, fumant paresseusement, et criant au téléphone : "Non, pas ceux en pierre, je sais... marbre blanc? Merde ! Je ne décore pas un putain de palais. Ne sois pas comme ça, vieux Wu, ne me dis pas ces absurdités... Non, non, non, non, tu m'écoutes, fais bien ton travail, et je te paierai une prime supplémentaire. Je ne te donnerai pas un sou de moins que ce que tu mérites, d'accord ? Mais je te le dis, si tu m'emmerdes, tu vas être dans la merde..."
Shen est grandement soulagé. Il pousse la porte du balcon. Maintenant il se rend compte qu'il est trempé dans la sueur froide, et même sa paume est moite. Zhao entend du bruit et voit Shen quand il se retourne. Il sourit instantanément et dit à l'autre côté : "D'accord, d'accord, ne vous disputez pas sur des choses sans importance, je veux des matériaux respectueux de l'environnement, ok... Quel Copenhague, je dois y vivre, ne le transformez pas en ruines de guerre bio-chimique, sinon l'odeur ne disparaîtra pas pendant des siècles... La maison de ma femme, c'est tout pour le moment, au revoir."
Il raccroche, éteint la cigarette, et s'appuie contre les grandes fenêtres ouvertes laissant rentrer des vents froids dans l'appartement, ouvre ses bras sur sa chemise froissée, et dit d'une voix perverse : "Bébé viens ici, ton mari veut un câlin."
Taquiner Shen est devenu une habitude chez lui, mais cette fois Shen se présente vraiment et l'embrasse, enfouissant son visage dans son épaule. Puis il prend Zhao par la taille avec les deux mains, le soulève du rebord de la fenêtre et ferme la fenêtre. Shen touche les mains glacées de Zhao, et fronce les sourcils : "Enfant stupide, ne réalises-tu pas qu'il fait froid?"
VOUS LISEZ
Gardien ( bl chinois)
ParanormalJe me sers de la traduction anglaise de RainbowSe7 pour traduire ce texte chinois écrit par Priest car il n'existe pas en français en version livre après vous pouvez trouver une version plus édulcoré dans la série Guardian qui est disponible sur you...