Глава 34.

2.5K 95 2
                                    

Глава 34.
Кон Варен.
Шёл вслед за Эли и думал о том, что веду себя словно по уши влюбленный мальчишка.
Ну не глупо ли обижаться на девушку лишь за то, что она не пожирает тебя глазами, а скромно отводит взгляд от обнаженного мужского тела.
Но почему-то нестерпимо хочется, чтобы твоя пара так же сильно желала тебя, как ты сам желаешь её.
Глупец! Эли юная и невинная девушка, не слишком ли многого я желаю получить от той, которая не имеет никакого опыта?
Кто знает, чему её учили в пансионе драконьих невест. Вспомни свои прежние отношения. Твои жены тоже не испытывали страстных чувств в начале семейной жизни. Лориана та и вовсе всеми способами избегала близости. Раньше думал, что она фригидная женщина, оказалось, что просто не любила и добирала на стороне всё, в чем отказывала мужу.
Тогда меня мало трогала ее холодность, я брал своё и спокойно жил дальше, потому что в сердце не было места для любви, ревности и глупых переживаний.
Продолжал прожигать Эли жадным взглядом, молча поливая себя самыми грубыми словами. Старый хрыч вместо того, чтобы занять девушку интересной беседой, засыпать комплиментами, я рефлексирую и надеюсь, что она полюбит меня, разглядев в грубом солдафоне нежную и преданную душу.
Глупо. Я давно не мальчишка, должен понимать, что молодой красивой девушке нужны красивые слова, внимание, забота.
А я набросился на нее с поцелуями и жду ответных чувств вместо того, чтобы сделать ее жизнь счастливее и легче.
Задумался как бы осуществить эту задумку и чуть не упустил Эли из виду.
Мы вошли в сиреневую дымку между двумя мирами, а я не сразу заметил. Но успел, схватив девушку за руку, удержать ее возле себя.
— Я первый. Ты за мной. Не отставай, — привычно отдал команду и, обойдя Эли, шагнул в сиреневое марево.
Не туда свернул, потерял равновесие, полетел с обрыва, разглядев под собой темные морские воды. Моментальная трансформация позволила дракону раскрыть крылья и взмыть в небо, попутно ловко перехватив падающую девушку.
Покружив над водой, огляделся и, заметив вдали землю, взял курс на восток.
— Куда мы? — пискнула Эли.
— На Золотой полуостров.
— Мне надо к сестре, — запротестовала она.
— Мы вовремя. Она рожает. Яр растерян, твой лекаришка ещё не прибыл. Потерпи. Совсем скоро будем на месте.
Я летел на ментальный зов Яра. Дракон был в отчаянье. Похоже, роды жены стали для него непосильным испытанием. Видеть, как страдает твоя любимая, и не иметь возможности облегчить её мучения — нет ничего более ужасного для любящего дракона. Страх потерять свою пару — в сто крат страшнее, чем собственная смерть.
Небольшое поселение, окружённое парком многовековых и широкоствольных золотых деревьев с раскидистой кроной располагалось на берегу полуострова.
Гораздо дальше на побережье красовался двухэтажный особняк для гостей Золотого полуострова, обычно такие места драконы использовали для отдыха в тишине и отдалении от суеты общества, часто проводя медовые месяцы с молодой женой. После заключения союза дракон освобождался от службы ровно на три месяца, а если молодая супруга понесёт, то счастливый отец мог остаться подле жены до того времени, как ребенку исполнится год.
Такие дни назывались медовые. Супруги проводили их в уединенных местах.
Яр выбрал одно из самых живописных мест для рождения ребенка, но его зов я слышал вовсе не из господского дома, выстроенного из красного камня и прозрачного оргалика, а из одной из трапециевидной саманной хижины, покрытой сухими листьями тапари.
Не было никакой возможности приземлиться возле нее, не поломав часто растущих деревьев, поэтому пришлось сесть на каменистом берегу и оттуда добираться в поселение.
Эли, будто чувствуя, что роды в самом разгаре, и сестре требуется её поддержка, спешила. Скользила на гладких камнях, вскрикивала и скорее всего давно разбила бы себе нос, если бы я не придерживал её за талию.
Такими темпами мы не доберёмся и до темна, искоса взглянув на измотанную девушку, стремительно подхватил ее на руки и широким шагом направился в нужном направлении. Обдумывая, почему не сделал этого сразу.
Расстояние до поселения стало стремительно сокращаться.
Заметив нас, мечущийся между деревьями Яр, ринулся навстречу.
— Вы одни? Где Риг? Он не с вами?
— Нет. Не с нами, — опередила меня Эли. — Где Лизи? Как она?
— Кричит, — горестно вздохнул дракон. — Она выставила меня за дверь после того, как я чуть не ошпарился кипятком. Руки дрожат, — он протянул трясущиеся ладони перед собой. — Не понимаю, что делать, чем ей помочь.
— Опусти меня, — обратилась ко мне Эли.
Как только я поставил ее на ноги, добавила уже Яру:
— Веди к сестре.
Яр послушно проводил нас до двери. Эли перекрыла рукой проход и к моему облегчению велела нам не мешаться под ногами.
Из хижины донёсся душераздирающий женский крик, я с сочувствием поглядев на притихшего друга и ловко схватив его за рукав, порывисто потащил подальше от белёного глиняного дома.
— Куда ты меня ведешь? — заартачился он.
— Подальше от стресса. Тебе необязательно это слушать. Думаю, Эли справится, и всё будет хорошо.
Идём обратно на берег, там обернемся и поднимемся в небо. Полёт тебя успокоит.
— Забыл, что она моя пара? Её страдания я чувствую как свои, даже на расстоянии.
— Тогда займи себя чем-нибудь. Может, встретишь этого нерасторопного красноглазого лекаришку? А я подежурю здесь, присмотрю за ними.
— Но, если Лизи захочет меня видеть?
— Ты это почувствуешь и вернёшься.
— Уговорил. Сейчас мне необходимо хоть чем-то быть полезным ей. Я скоро вернусь и не один.
— Лети и знай, твоя жена под надёжной защитой.
Мы вышли к морю, Яр обернулся драконом и взмыл в небо, а я вернулся к хижине с твердым намерением узнать, нужна ли моя помощь.
Но крики женщины стали ещё громче.
Я ещё помнил роды Лорианы, они не были столь мучительными. После ужина я пожелал ей спокойной ночи, а утром получил на руки малютку сына.
Наши комнаты соединялись лишь дверью, но ни один вскрик не потревожила мой сон в ту ночь.
С сомнением потоптался на месте, не зная, что предпринять, войти и предложить свою помощь или же бесшумно ретироваться и провести время кружа над спокойной морской гладью.
Если мне, опытному дракону и генералу, много повидавшему за свою долгую жизнь, тяжело присутствовать при родах, вызывающих такие мучения у молодой женщины, то каково же сейчас моей малышке Эли. Я не могу оставить ее одну, должен хотя бы предложить свою помощь.
Решительно поднявшись на крыльцо, протянул кулак, чтобы постучать, но дверь распахнулась, и Эли сунула мне в руки ведро.
— Нужна чистая вода. Колодец там, — указала она куда-то вглубь поселения и скрылась за дверью.
Что же, буду искать воду. Может к тому времени, когда я вернусь, Лизи успеет родить.
Я очень на это надеюсь.

Живительная искраМесто, где живут истории. Откройте их для себя