Глава 6.

161 4 0
                                    

От Гарри: Я сделаю это.

Я встала с дивана в конце комнаты, как только получила сообщение, моё сердце быстро стучало в груди, я пыталась проверить время, прежде чем ответить.

Гарри: Приходи сегодня в студию в половине пятого.

Я отправила его, бесконечно радуясь, что он решил написать мне, потому что не была уверена, что смогла бы провести с ним подобный разговор без внутреннего психа.

Зная, что у меня есть всего около пятнадцати минут до того, как он появится, я начала ходить, пытаясь исправить всё в студии, чтобы всё выглядело идеально, хотя я знала, что это не будет первое впечатление и что он увидит гораздо более грязную версию этого в последующие дни.

Когда он позвонил в дверь, я не могла отделаться от ощущения, что это было слишком рано, хотя я знала, что Гарри никогда не приходил в любой момент, когда он не был ни идеально вовремя, ни модным опозданием.

Я подошла к двери и открыла её, остановившись как вкопанная, как только увидела его. И снова он явно возвращался с работы, очки на макушке помогали убрать тёмные волосы с лица, выражение его лица было непроницаемым, когда он смотрел на меня.

Я отошла в сторону, чтобы позволить ему войти, и он сделал это, сняв свой чёрный плащ, чтобы показать чёрную рубашку с длинными рукавами, которая была на нём под ним.

Он повернулся, чтобы посмотреть на него, и я тихо поприветствовала его, и только в этот момент он тоже заговорил.

-Привет, Сиерра, — ответил он тихим голосом, и я быстро кивнула.

-Пойдём в другую комнату, — сказала я ему, прежде чем войти первой, зная, что он пойдёт за мной.

Я вошла в студию и указала ему на стул перед столом, на который он мог сесть, и я села на свой, как раз в тот момент, когда он сделал то же самое. 

Несколько секунд я молча смотрела на него, оценивая, как он выглядел в тот день, пытаясь найти в себе силы начать говорить. Я собиралась что-то сказать, когда мой телефон внезапно зазвонил.

Я нахмурила брови, переводя взгляд с молодого человека, сидящего передо мной, и, взяв трубку, пару секунд смотрела на имя звонившего. 

-О, это просто Николас, — сказала я, выключая телефон и снова откладывая его в сторону.

Aquarelle (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя