Глава 44.

147 5 0
                                    

-Гарри, — сказала я, повернувшись к нему и подняв камеру, — улыбнись.

Он повернулся, чтобы посмотреть в камеру, пока я держала её , с лёгкой улыбкой на губах. Затем, неожиданно, он взял у меня предмет и повернул его так, чтобы линза смотрела на меня, и я издала удивлённый звук, немного улыбнувшись, прежде чем решила, что этого достаточно, и попыталась заставить Гарри вернуть его мне.

Он держал её так, чтобы я не могла взять её в положение, в котором лежала, поэтому я оттолкнулась от полотенца и встала на колени, потянувшись, чтобы взять камеру в его руку, на этот раз легко касаясь его, учитывая, что он всё ещё лежал на боку.

Однако, прежде чем я смогла эффективно отобрать у него это, он перешёл в сидячее положение и быстро развернул нас так, что он лёг на меня сверху, положив камеру над моей головой и прижавшись губами к моим.

Я улыбнулась его действиям и обхватила его щёку, острую линию подбородка под моей рукой, позволив себе погрузиться в чувство поцелуя его и на мгновение забыв, где мы лежим.

-Пожалуйста, не трахайтесь посреди пляжа, ребята, — сказал голос, и мы быстро разошлись, посмотрев в сторону и обнаружив, что Лиам стоит рядом с нами.

-Мы работаем, — сказал Гарри в ответ, слегка взглянув на него и вызвав у него смех.

-Работаете, да?  — спросил он, подойдя ближе и легко забрав камеру из руки Гарри, которая все ещё держала её на мешках над моей головой, подальше от песка. 

-Давай посмотрим, сколько работы вы проделали.

-Не надо, — ответил Гарри, быстро вставая и идя за ним, когда он ушёл, — отдавай.

Лиам обернулся, чтобы посмотреть на него, бросив на него равнодушный взгляд. 

-Что, ты боишься, что я узнаю, что последние два часа ты использовал предлог работы, чтобы тебя оставили в покое?

-Лиам... — сказал мой парень с угрожающей ноткой в ​​голосе, и другой рассмеялся.

-Ты хочешь это? — сказал он, начав идти быстрее, пока не побежал к морю, а Гарри быстро помчался за ним. 

-Вайолет! — воскликнул Лиам, привлекая внимание своей девушки и бросая ей мою камеру за мгновение до того, как Гарри добрался до него, споткнувшись о какой-то детский мячик, который только что приземлился в воду и упал в океан, увлекая за собой своего друга.

Aquarelle (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя