Глава 25

104 11 0
                                    


"Дон Хен, ты в порядке?"

Здесь Гу Пиншань увидел падающие с неба лепестки, но больше он не почувствовал ничего необычного.

Цзин Донхэн повернул голову и взглянул на Гу Пиншаня. Он не мог не вздохнуть, потому что обнаружил, что Гу Пиншань не знал, почему половина его рукавов была розовой.

"Ты..." Гу Пиншань тоже был немного шокирован, когда посмотрел на Цзин Донхэна.

"Хе-хе."

Как раз в тот момент, когда они оба были потрясены переменами друг в друге, их окружил круг зеркал.

"Будь осторожен.Цзин Дунхэн протянул руку, чтобы оттащить Гу Пиншаня за собой. В это время они вдвоем появились в зеркале.

Я увидел в зеркале Гу Пиншаня в красном платье, держащего Цзин Донхэна одной рукой и склонившегося лицом к шее Цзин Донхэна.

"идти!"

Цзин Донхэн знал силу этой штуки, поэтому он поднял руку и выпустил стрелу в зеркало.

Зеркало разбилось в одно мгновение, а затем медленно сгустилось снова, и персиково-розовый свет засиял снова.

Глаза Цзин Донхэна горели, и когда он обернулся, то увидел, что Гу Пиншань теперь лежит в мягких цветах на белоснежной подкладке и смотрит на него с раскрасневшимися щеками.

"Хираяма, встань!Цзин Дунхэн не ожидал, что Гу Пиншань будет так сопротивляться. он сердито протянул руку, чтобы поднять Гу Пиншаня.

Но Гу Пиншань позвал брата Дун Хэна и протянул руку, чтобы оттащить Цзин Дунхэна назад.

Цзин Донхэн никогда ни с кем не был так близок за две свои жизни. Он был раздражен и чувствовал, что Гу Пиншань не может определить время, но его тело сделало противоположный выбор.

Розовые лепестки падали бесконечно, превращаясь в прилив и окатывая Цзин Донхэна и Гу Пиншаня.

"Пиншань ..." Цзин Донхэн прикусил губу, и ощущение покалывания заставило его немного проснуться. Таким образом, когда он встал, он увидел, что Гу Пиншань уже был обвит виноградными ветвями.

"останавливать!- Взревел Цзин Донхэн, натягивая лук и собираясь выстрелить в виноградную ветку.

Поскольку он увидел, что Гу Пиншань полностью потерял силу сопротивления, виноградная ветвь уже обвилась вокруг шеи Гу Пиншаня.

"Хи-хи-хи, он тебе нравится?"

Цветочный демон внезапно появился перед глазами Цзин Донхэна, и в зеркале отразился Цзин Донхэн.

Цзин Донхэн пришел в ужас и покраснел, увидев, что ветвь фудзи оказалась преобразована его собственной рукой, а ветвь фудзи, запутавшаяся в Гу Пиншане, оказалась от него!

"Нравится это или нет?Цветочный демон с насмешкой посмотрел на Цзин Донхэна.

Такое предложение вызвало волну в сердце Цзин Донхэна!

"Я..." Губы Цзин Донхэна шевельнулись, и когда он собирался ответить, внезапно раздался рев.

В одно мгновение все зеркала и море цветов были разорваны на части неистовой силой. Цзин Донхэн только почувствовал, что его мозг был сильно поврежден, и он закричал от боли.

"Дон Хен, ты в порядке?Снова раздался голос Гу Пиншаня.

Цзин Донхэн открыл глаза и увидел Гу Пиншаня в доспехах. В этот момент продолжал раздаваться голос цветочного демона: "Он тебе нравится?"Нравится это или нет?"

Гу Пиншань увидел, как зрачки Цзин Дунхэна расширились, его лицо покрылось розовыми лепестками, а руки превратились в виноградные ветви, как будто он был отравлен цветком.

"Дон Хен!Гу Пиншань снова взревел. он запаниковал, но не знал, как спасти Цзин Донхэна.

"папаша。"

Одна из рук Цзин Донхэна внезапно сжала плечо Гу Пиншаня, а затем воспользовалась ситуацией, чтобы толкнуть Гу Пиншаня вниз.

Гу Пиншань очень рано разрушил свою фантазию, но он обнаружил, что Цзин Донхэн этого не сделал, и он даже появился перед ним!

Пылающая фантазия сделала Гу Пиншаня совершенно невыносимым, и он не знал, почему Цзин Донхэн стал таким невыносимым в его глазах.

"Дон Хен!Это я!"Когда Гу Пиншань поднял руку, чтобы нокаутировать Цзин Донхэна, Цзин Донхэн внезапно отступил.

Он отшатнулся и сел в углу, принимая лекарство, которое знало яд.

"Гм-гм."

Цзин Донхэн продолжал кашлять и выплевывать мокрые лепестки, и каждый раз, когда он кашлял, его внутренние органы обычно болели.

Но эти боли немного притупились из-за безумия в его уме.

"Не подходи ко мне.Цзин Донхэн хрипло остановил Гу Пиншаня, который собирался подойти, чтобы позаботиться о нем.

"Шипение."

Виноградные ветви все еще были там, и Гу Пиншань стиснул зубы и сосредоточил свой гнев на оставшемся цветочном демоне.

Серебряные доспехи выглядели чрезвычайно ослепительно в теплой цветочной яме. Цзин Донхэн сидел в темном углу и смотрел на спину Гу Пиншаня, который упорно сражался. Постепенно его глаза прояснились.

"да!"

Пока цветочный демон не закричал, не превратился в пригоршню света и не рассеялся, по земле было разбросано множество сверкающих предметов.

После того, как Гу Пиншань убил цветочного демона, все его настроение значительно успокоилось. Он повернулся и подошел к Цзин Донхэну, и обнаружил, что Цзин Донхэн был окружен ветвями и почками.

Цзин Донхэн не смог полностью обезвредить яд.

"Донхэн..." - с тревогой позвал Гу Пиншань и направился к Цзин Донхэну.

"Не подходи..." Голос Цзин Донхэна звучал хрипло: "Я ... я просто справлюсь, это всего лишь остаточный яд, и моей жизни ничего не угрожает"."

"Но..." Гу Пиншань ясно увидел немного крови на земле.

Он стоял там и смотрел на Цзин Донхэна в тени, как будто они оба смотрели друг на друга сквозь тени.

"Ты ведь знаешь, как проводить детоксикацию, верно?"Гу Пиншань очень проницателен.

Прежде чем Цзин Донхэн успел заговорить, Гу Пиншань шагнул к нему.

"Гу Пиншань!Цзин Донхэн только почувствовал, что от Гу Пиншаня исходят бесчисленные ароматы, и все его лицо стало горячим. Когда он понял, что что-то не так, его рука превратилась в виноградную лозу и опутала ноги Гу Пиншаня. .

Маленький огонек загорелся от рук Гу Пиншаня и отразился на Цзин Донхэне. Зрачки Цзин Донхэна порозовели. Когда он и Гу Пиншань посмотрели друг на друга, весь человек был немного ошеломлен.

Гу Пиншань медленно вздохнул, затем развязал свои доспехи.

Тяжелая броня упала на землю, и Гу Пиншань сказал спокойным голосом: "Давай."

Когда Цзин Дунхэн услышал, что сказал Гу Пиншань, Фудзиеда мгновенно напрягся, а Гу Пиншань, пошатываясь, подошел к Цзин Дунхэну.

Цзин Донхэн издал низкий и болезненный голос, и бесчисленные виноградные ветви протянулись из-за его спины и яростно опутали Гу Пиншаня.

"Дон Хен, это слишком туго."Гу Пиншань не мог дышать после того, как его задушила виноградная ветка.

После того, как Цзин Донхэн услышал его голос, Фудзиэда немедленно отослал Гу Пиншаня.

Гу Пиншань, пошатываясь, подошел туда, удивленно посмотрел на Цзин Донхэна и спросил: "Почему?"

Цзин Донхэн ничего не ответил.

Гу Пиншань нахмурился и немного подумал, затем подошел к Цзин Донхэну.

"Даже не смей!Цзин Донхэн закричал тихим голосом, но Гу Пиншань не остановился и продолжал идти к Цзин Донхэну.

Дождавшись момента, когда его свет упал на Цзин Донхэна, Цзин Донхэн покраснел и закричал, а Гу Пиншань смущенно выключил масляную лампу.

"Ты... ты даешь Лао-цзы, ожидающему тебя...!- Закричал Цзин Донхэн сердито и смущенно.

Гу Пиншань повторил это дважды, а затем отступил в сторону, покраснев от смущения.

Дождавшись, пока Цзин Донхэн неохотно соберет вещи, он вышел с раскрасневшимся лицом и красными щеками, пристально посмотрел на Гу Пиншаня и не посмотрел на хорошие вещи, которые упали на землю. Он свернул его и вывел людей из пещеры сокровищ.

"Сначала иди к реке.Цзин Донхэн сел в экипаж, а Гу Пиншань повел экипаж к реке.

Был уже конец лета и начало осени, и Цзин Дунхэн терпел холод и умылся, прежде чем сесть в карету.

"Почему бы тебе не пойти домой и не постирать его?Это нехорошо, если оно замороженное."Сказал Гу Пиншань.

"вонь。"Сказал Цзин Донхэн, Гу Пиншань молча кивнул, и экипаж, покачиваясь, поехал к дому, и некоторое время в машине не было слышно ни звука.

"ты......"

Они заговорили вместе, Гу Пиншань посмотрел на Цзин Донхэна, Цзин Донхэн тоже посмотрел на него, нахмурился и сказал: "Я был слишком неосторожен в этот раз, не в следующий раз"."

Гу Пиншань снова кивнул.

Цзин Донхэн спросил его, что он хотел бы сказать еще раз, и Гу Пиншань спросил его, чувствует ли он себя все еще неловко.

"У меня немного кружится голова и немного раздражительно на сердце. просто поспи немного.Голос Цзин Донхэна все еще звучал немного неуютно.

Гу Пиншань перестал его беспокоить и повел экипаж домой.

Подождав дома, Гу Пиншань молча дал Цзин Дунхэну меньше горячей воды, Цзин Дунхэн удобно погрузился в нее и взглянул на Гу Пиншаня неподалеку.

"Хираяма, иди сюда.Цзин Донхэн закрыл глаза и спокойно сказал, но сердце Гу Пиншаня необъяснимо сжалось, когда он услышал это.

Когда он подошел к Цзин Донхэну, он увидел внешность Цзин Донхэна, и в его голове возникли различные картины. Прежде чем он смог заговорить, его лицо покраснело.

К счастью, Цзин Донхэн закрыл глаза, но не посмотрел на него.

"чего?"Спросил Гу Пиншань.

Цзин Донхэн пошевелил веками и сказал: "Почему ты не ударился в эту фантазию?"

Гу Пиншань был ошеломлен. Он не ожидал, что Цзин Донхэн спросит об этом. Он немного подумал и сказал: "Сначала я был сбит с толку, но поскольку вы напомнили мне об этом раньше, я немного защищался"."

"Тогда что?Цзин Донхэн открыл глаза и посмотрел на Гу Пиншаня, в его глазах явно что-то было.

Гу Пиншань сказал в панике: "Затем я закрыл глаза и успокоился. после того, как я стабилизировал дыхание, я был в порядке."

"И это все?"Цзин Донхэн был немного удивлен, но некоторое время он думал, что правильный способ противостоять такого рода иллюзии, по-видимому, заключается именно в этом. если вы находитесь в стабильном настроении, вы этого не получите ".

"Ты действительно удивительная, в отличие от меня, которая может только кричать, но, напротив, ты очень глубокая и уродливая.- Самоуничижительно сказал Цзин Донхэн.

Гу Пиншань посмотрел на Цзин Донхэна и снова подумал о фотографиях Цзин Донхэна. Он хотел утешить Цзин Донхэна и сказал: "На самом деле, я не так легко освободился."

"какой?Цзин Донхэн посмотрел на Гу Пиншаня со вспышкой света в глазах и спросил: "Расскажи мне, что ты видел"."

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Место, где живут истории. Откройте их для себя