Глава 28

119 11 0
                                    


Когда Цзин Донхэн подумал об этом, он направился к дому.

Когда он вошел, глаза Гу Ренву задвигались, и через некоторое время пальцы Гу Ренву тоже смогли двигаться.

"как?Действие лекарства медленно проходит?"Цзин Донхэн превратился в маленького искателя сокровищ, подошел и спросил.

Гу Ренву дважды пожал ему пальцы.

"пить воду?поесть?Или сходить в туалет?"Спросил Цзин Донхэн.

Гу Ренву дважды пошевелил пальцами, как будто немного встревоженный, пока Цзин Донхэн не протянул руку, чтобы взять его за палец, и на его лице не появилось подобие улыбки.

Увидев его таким, Цзин Донхэн понял, что он, вероятно, преодолел трудности, улыбнулся, погладил Гу Ренву по щеке и сказал: "Гу Ренву, верно?"

Когда Гу Ренву услышал тон Цзин Донхэна, его зрачки сузились, и он попытался выдавить льстивую улыбку.

Цзин Донхэн ущипнул себя за мочки ушей, Гу Ренву посмотрел на выражение лица Цзин Донхэна, наклонился к нему щекой и потер тыльную сторону руки Цзин Донхэна.

Цзин Донхэн не смог удержаться от смеха и сказал: "Я собираюсь поехать в город, чтобы узнать о тебе. к счастью, в это время ты уже проснулся."

Когда Гу Ренву услышал, что сказал Цзин Донхэн, он дважды взмахнул пальцами, явно не желая, чтобы Цзин Донхэн делал это.

"как?Разве ты еще не сделал этого?- Подозрительно спросил Цзин Донхэн.

Гу Ренву постучал пальцами по ладони Цзин Донхэна, что, вероятно, было утвердительным ответом на вопрос Цзин Донхэна.

Цзин Донхэн посмотрел на Гу Ренву, немного поразмыслил и сказал: "Какого могущественного человека ты оскорбил, и ты не отпустишь тебя после того, как ты инсценировал свою смерть"."

Гу Ренву дернул себя за уголок рта, выглядя очень беспомощным.

"Забудь об этом, пока с тобой все в порядке, я чувствую облегчение."Цзин Донхэн сидел там и некоторое время разговаривал с Гу Ренву о свиноферме. человек, который построил дом снаружи, уже пришел.

Цзин Донхэн стал обычным человеком и вышел.

"Сегодня строительство будет почти завершено, и дом будет готов через несколько дней, начиная с завтрашнего дня."- с улыбкой сказал Цзин Донхэну староста класса.

Цзин Донхэн осмотрелся. Маленький дворик, который раньше был полуразрушенным и полуразрушенным, теперь окружен не только стеной внутреннего двора, но и кухней-сараем, которая простирается до трех последних домов из зеленого кирпича. Все они построены.

Если бы не главный дом или оригинальный внешний вид, небольшой внутренний дворик Цзин Донхэна уже считался бы довольно солидным внутренним двором.

"Хорошо, спасибо вам за вашу тяжелую работу."Когда Цзин Донхэн разговаривал с старостой класса, брат Фан тоже подошел и с улыбкой на лице сказал Цзин Донхэну, что свиноферму уже начали убирать.

Цзин Донхэн кивнул, и глава группы знал, на какую свиноферму Цзин Донхэн тратил деньги, строя дом.

"Это удивительно. если ты найдешь другую добродетельную леди, которая войдет в дверь, твоя жизнь станет лучше."Староста класса посмотрел на Цзин Донхэна, и он не знал, подходящее ли это время, чтобы хорошо поесть или что-то еще. В любом случае, у Цзин Донхэна не было невинного выражения лица и слабого тела, которые были у него раньше.

Напротив, Цзин Донхэн теперь одет в однотонную мантию и стоит прямо посреди зеленой сосны. Хотя он не такой честный и крепкий, как другие люди урожая, он не похож на человека, лишенного силы.

Не говоря уже о том, что черты его лица четкие и красивые, глаза глубокие, а в душе он расчетливый человек.

"Я ищу его, и кто-нибудь придет к двери через несколько дней."Сказал Цзин Донхэн со смешком, и даже брат Фан был шокирован. он не ожидал, что Цзин Донхэн уже кем-то станет.

"Я шучу.Цзин Донхэн улыбнулся, когда увидел удивленный вид этих людей, но все по-прежнему были настроены скептически, и он всегда чувствовал, что Цзин Донхэн все еще был кем-то.

Цзин Донхэн сказал еще несколько слов руководителю группы, и все начали заканчивать работу.

Брат Фан подошел спросить о саженцах свиней. Цзин Дунхэн сказал, что он уже нашел их сам, так что ему не нужно беспокоиться об этом, поэтому брат Фан поспешно отремонтировал свиноферму.

Брат Фанг услышал это и быстро ушел.

После того, как брат Фан ушел, Цзин Донхэн услышал, как в комнате залаяла маленькая черная собачка.

Он оставил маленькую черную собачку здесь, чтобы она позаботилась о Ренву. Услышав движение, он поспешно толкнул дверь в комнату и увидел, что Гу Ренву уже пытается сесть.

"Почему ты не спишь?Цзин Донхэн посмотрел на выражение лица Гу Ренву, и выражение его лица было не очень хорошим.

Гу Ренву махнул рукой, выражение его лица казалось немного болезненным.

"Хираяма?"Цзин Донхэн занервничал, когда увидел его в таком состоянии.

В это время Гу Ренву вынул из его рук кусочек нефрита. Цзин Дунхэн узнал, что это был тот самый нефрит, который привел Гу Ренву в пещеру сокровищ, но он не знал, что имел в виду, доставая его в это время.

"Юй попросил меня вернуться к раскопкам пещеры с сокровищами, я должен выполнить свою собственную задачу.- Хрипло сказал Гу Ренву.

"возвращаться?Что там делать?- С тревогой спросил Цзин Донхэн.

Гу Ренву покачал головой и сказал: "Я не знаю, меня тянет какая-то мощная сила, Дон Хен, помоги мне."

Когда Гу Ренву сказал это, Цзин Донхэн, естественно, быстро положил Гу Ренву в корзину и вышел.

Он нес корзину, но мало кто обращал на него внимание. когда кто-то заговаривал с ним по дороге, Цзин Дунхэн тоже произносил несколько смеющихся слов.

Однако его шаги были немного быстрыми.

Когда он был на полпути, Гу Ренву уже вытащил корзину, сам свистнул, и его пони подбежал.

Гу Ренву перевернулся и с некоторым трудом сел на лошадь. После того, как он сел на лошадь, по всему его телу появились яркие доспехи, зная, что шлем тоже появился, оставив только одну пару глаз, смотрящих наружу.

Цзин Донхэн посмотрел на него вот так и необъяснимо запаниковал.

В это время Гу Ренву протянул руку и передал письмо Цзин Донхэну, сказав: "Отправляйся в особняк Цзинчжоу, чтобы найти меня, и возьми меня, чтобы найти меня."

После того, как Гу Ренву произнес эти слова, он развернулся и побежал верхом на лошади к тому месту, где была вырыта пещера с сокровищами.

Цзин Донхэн быстро последовал за ним, пока не увидел, как Гу Ренву прыгнул в пещеру с сокровищами. Он последовал за пещерой с сокровищами на шестой этаж, никого не увидев.

"Писк!"

Напротив, монстр на шестом этаже уже нацелился на Цзин Донхэна, и Цзин Донхэн, который был не готов, быстро отступил.

После того, как он отступил на пятый этаж, он открыл карту раскопок сокровищ и увидел световое пятно, непрерывно бегущее вниз. Когда он достиг десятого этажа, световое пятно остановилось, и на карте раскопок сокровищ появился большой логотип монстра. Это голова генерала.

"шипение......"

Какой бы медленной ни была реакция Цзин Донхэна, было ясно, что Гу Ренву превратился в большого монстра, охраняющего отметку десятого уровня!

Десятый этаж пещеры сокровищ можно считать настоящей первой отметкой. На каждом десятом этаже будет появляться чрезвычайно сложный монстр. Конечно, сокровища, которые появляются после победы над монстром, также довольно богаты.

Самое главное, что после каждых десяти слоев кладоискатель может получить конкретное сокровище, предназначенное исключительно для него. это основано на предыдущих больших данных кладоискателя, которые являются довольно важными и довольно мощными. .

"Не говоря уже о том, насколько хорош сам Гу Ренву, неужели это для меня - победить Гу Ренву?"После победы над ним, куда он пойдет?Сердце Цзин Донхэна постепенно упало, когда он подумал об этом.

Но он подумал, что, поскольку Гу Ренву хотел увидеться с ним наедине, он должен знать соответствующий способ.

"Это действительно не работает, значит, в будущем ты будешь копать сокровища только выше десяти этажей?Этого все еще вполне достаточно, чтобы жить в фермерском доме."Когда Цзин Донхэн так подумал, он вскрыл письмо.

Там два письма, одно для Цзин Донхэна, а другое для самого Гу Ренву.

Цзин Донхэн сначала прочитал письмо про себя, затем поднял голову и назвался Донхэном.

Цзин Донхэн, казалось, слышал голос Гу Ренву и видел выражение лица Гу Ренву, когда тот писал это письмо.

В своем письме Гу Ренву сначала извинился перед Цзин Дунхэном, сказав, что не собирался скрывать свою истинную личность, но боялся, что Цзин Дунхэн будет держаться от него подальше после того, как узнает, кто он такой.

Позже он медленно сказал, что очень благодарен Цзин Донхэну за заботу о нем в эти дни, и что это время в доме Цзин Донхэна было редким счастливым временем в его жизни. Он очень дорожил им.

"Я с нетерпением жду возможности по-настоящему встретиться с тобой и жить с тобой под одной крышей."

В конце Гу Ренву объяснил Цзин Дунхэну, что он подозревал, что его настоящая задача состояла в том, чтобы действовать как генерал на определенном уровне. если он потерял рассудок в то время, пожалуйста, Цзин Дунхэн не должен быть мягкосердечным.

"Я думаю, что только если ты победишь меня, эта часть моей души сможет освободиться."Гу Ренву сказал: "Но с твоими навыками ты никогда не сможешь победить меня, поэтому ты можешь позволить моему истинному телу прийти и помочь тебе"."

"Я оставил письмо своему истинному телу. если он потеряет эту память в то время, ты можешь отдать ему письмо."Гу Ренву медленно говорил много своих собственных вещей и, наконец, подбодрил Цзин Донхэна, сказав, что его истинное тело было очень трудным, что заставляло его тратить больше терпения.

Когда Цзин Донхэн увидел оборотную сторону, он снова посмотрел на письмо, оставленное ему Гу Ренву. Хотя ему было любопытно, он подумал, что такой великий полководец, как Гу Ренву, не поверил бы, если бы у него были какие-то следы разборки. Боюсь, я в это не поверю.

"Забудь об этом, тебе все равно придется бежать."После того, как Цзин Донхэн прочитал письмо, оставленное Гу Ренву, он уже не так нервничал и волновался. в конце концов, теперь он знает, что произошло.

"Дон Хен, почему ты стоишь здесь один?""

Вскоре кто-то подошел и увидел Цзин Донхэна, стоящего там в одиночестве, не зная, о чем он думает, поэтому он закричал.

Цзин Донхэн улыбнулся, покачал головой и пошел домой, сказав наугад свое собственное слово.

Когда он вернулся домой, он не пошел прямо к Гу Ренву. Вместо этого он несколько дней готовился дома, ожидая, пока дом будет закончен. На свиноферме он попросил брата Фана присмотреть и прибраться самостоятельно, и дал ему еще немного денег. Денег.

- Остальное предоставь своей матери, и пусть она поможет мне осмотреть двор."После того, как Цзин Донхэн закончил свое объяснение, он отправился в путь в своей повозке, запряженной ослом, во имя ведения бизнеса в городе.

Что касается деловой поездки Цзин Донхэна в город, половина всех сочла это нелепым, но другая половина смутно чувствовала, что Цзин Донхэн отправился на встречу с какими-то невероятно важными людьми под этим именем.

В конце концов, с тех пор как Цзин Дунхэна укусила ядовитая змея, ему во всем везло. Даже лорду Лю приходится писать ему бумаги или что-то в этом роде. Он, должно быть, встретил какого-то большого человека.

"С какими важными людьми он может познакомиться, дайте мне посмотреть, этот ребенок, вероятно, пошел не тем путем. Вы не видели, что третий ребенок семьи Цзин уже подобрал дочь семьи Лю. Четвертый ребенок семьи Цзин выглядел намного красивее чем третий ребенок, так он, должно быть, пошел к Такаши!"

Все влиятельные старухи в деревне говорили об этом, и в любом случае, все они верили, что Цзин Донхэн определенно сильно изменится, когда вернется на этот раз.

Конечно, Цзин Донхэн, который является участником этого дела, также ожидал, что на этот раз он ушел поспешно и странно, что неизбежно заставило бы людей говорить об этом.

Но он более ясно понимал, что эти дискуссии все еще были легкими, и когда он действительно вернул генерала Гу Ренву, он боялся, что это вызовет бурное море между деревнями!

Цзин Дунхэн думал именно так, и в глубине души он был слегка взволнован, поэтому не смог удержаться и взмахнул кнутом, позволив повозке, запряженной ослом, с грохотом выехать на официальную дорогу.

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Место, где живут истории. Откройте их для себя