Глава 31

103 11 0
                                    


Цзин Донхэн не ожидал, что Гу Ренву вдруг задаст такой страшный вопрос. он удивленно посмотрел на Гу Ренву.

Гу Ренву поднял брови, посмотрел на Цзин Донхэна и сказал: "Не обращайся со мной как с грубым стариком. Я все еще понимаю эти вещи. Если бы у тебя не было никаких отличных от меня чувств, ты бы проделал весь путь, чтобы спасти меня?""

Цзин Донхэн прислушался к особенно уверенному голосу Гу Ренву и безмолвно сказал: "Ты слишком много думаешь."

"Хех."Когда Гу Ренву увидел, что он не желает этого признавать, он почувствовал, что это происходит все больше и больше в его сердце.

"Позволь мне поймать машину, твое ремесло слишком плохое, как ты можешь быть фермером?""Гу Ренву сидел там со скучающим видом и схватил поводья.

Цзин Донхэн тоже протянул руку и бросил ее ему. Он сидел там, лицом к Гу Ренву, который потерял часть своих воспоминаний о том, как ладил с ним, он действительно не знал, что сказать.

Гу Ренву посмотрел на внешность Цзин Донхэна, и он действительно протянул руку и обнял Цзин Донхэна за плечо.

Цзин Донхэн удивленно посмотрел на Гу Ренву. Даже когда Гу Ренву раньше был Гу Пиньшанем, он не проявлял инициативу.

"Что делать?"Спросил Цзин Донхэн.

Гу Ренву покачал головой и ничего не сказал.

Цзин Донхэн оттолкнул Гу Ренву. Он действительно не привык к такому. Даже перед лицом Гу Пиншаня раньше он не подходил так близко по своей воле!

"Что вы имеете в виду?Вместо этого Гу Ренву рассердился.

Цзин Донхэн посмотрел на него и сказал: "У нас действительно еще не сложились такие отношения."

"какой?Гу Ренву посмотрел на Цзин Донхэна и сказал: "Но я всегда чувствую, что раньше мы с ним были очень близки"."

"Это немного."Цзин Донхэн тоже должен был признать.

Гу Ренву посмотрел на Цзин Донхэна и сказал с интересом: "По крайней мере, мы отдохнули вместе, верно?"

Цзин Донхэн кивнул.

"Жить и умереть вместе?- Снова спросил Гу Ренву.

Цзин Донхэн тоже неохотно кивнул.

"Вот именно.Гу Ренву снова обнял Цзин Донхэна за плечо одной рукой.

Цзин Донхэн посмотрел на Гу Ренву и оттолкнул руку Гу Ренву, лежавшую на его плече. Когда Гу Ренву нахмурился, он положил руку на плечо Гу Ренву и позволил ему опереться на него. Подойди.

Гу Ренву: "!!!"

Цзин Донхэн почувствовал потрясение Гу Ренву. Он рассмеялся и сказал: "В чем дело?"Что случилось?"

Когда Гу Ренву услышал улыбающийся голос Цзин Донхэна, он сказал в виноватой панике: "Разве это не неправильно? между нами двумя, ты не должен был подставлять мне плечо, верно?""

"Что вы имеете в виду?Голос Цзин Донхэна слегка понизился, полный инерции.

Гу Ренву посмотрел на Цзин Донхэна и, наконец, неловко сел, не сказав больше ничего.

Цзин Донхэну тоже было не по себе. хотя раньше у него была некоторая дружба с Гу Ренву, он все еще немного не привык находиться слишком близко к такому человеку, как этот.

Они неохотно поддерживали его некоторое время, и, наконец, Цзин Донхэн отпустил его руку под предлогом попить воды.

Сам Гу Ренву втайне вздохнул с облегчением.

"Я сделаю поворот здесь."

Остановившись попить воды, Цзин Донхэн открыл карту раскопок сокровищ и взял кирку, чтобы найти камни, необходимые для кольца Фейю.

Гу Ренву наблюдал, как Цзин Донхэн становится все меньше, и с любопытством последовал за ним.

Цзин Донхэн также легко позвал маленькую черную собачку. Маленькая черная собачка некоторое время лаяла на Гу Ренву, и Гу Ренву сразу же залаял дважды.

Маленькая черная собачка тут же легла на землю, скуля, как будто испугалась.

"Я вырастил его, так что это не обязательно должно быть так."Цзин Донхэн не знал, что Гу Ренву все еще обладает этой способностью. Сказав это, он погладил маленькую черную собачку.

Маленький черный песик тоже теперь вырос, и в дополнение к бдительности он также обладает определенными боевыми способностями.

Цзин Донхэн быстро нашел нужную ему руду, поэтому поднял кирку и принялся за дело.

Маленький черный пес рядом с ним сам нашел место для раскопок сокровищ на низком уровне и играл там в странные игры. Гу Пиншань действительно чувствовал себя потрясающе, когда смотрел на это.

"Это место действительно милое."После того, как Цзин Донхэн выкопал нужную ему руду, он осмотрел гору и обнаружил, что гора богата различными рудами.

Однако из-за его уровня некоторые продвинутые руды пока не могут быть добыты.

"На что ты смотришь?"Гу Ренву долго смотрел на него, но не мог удержаться, чтобы не подойти и не спросить.

Только Цзин Дунхэн мог видеть карту раскопок сокровищ. Он кратко сказал Гу Ренву, что это карта раскопок сокровищ. Гу Ренву видел только предметы, обведенные кружками на карте, и удивленно спросил: "Это все?""

"Это почти то же самое, но сейчас у меня недостаточно навыков, я могу выкопать только небольшую часть."Цзин Донхэн не выкапывал слишком много руды с жадностью. В конце концов, такого рода вещи не очень редки. Он, естественно, сможет добыть ее, когда сможет копать глубже в будущем.

Он просто откопал то, что было нужно кольцу Фейю, затем включил машину разложения и достал кольцо Фейю.

Гу Ренву увидел, что у Цзин Донхэна в руке было дополнительное кольцо с голубым светом, и на кольце был выгравирован рисунок из перьев.

"В чем дело?"Гу Ренву почувствовал, что у него в руке легкое кольцо, и это было достаточно удивительно. теперь он чувствует себя еще более необычно, когда смотрит на Цзин Донхэна.

Цзин Донхэн сменил кольцо Дали на палец, а затем надел кольцо Фейю.

Когда он достал лук из своего рюкзака и подождал, пока тот прицелится, он обнаружил, что у него есть прицел и даже вспомогательная линия для стрельбы из лука.

Гу Ренву посмотрел на Цзин Дунхэна, натягивающего свой лук и пускающего стрелы, что было очень неправильно, но Цзин Дунхэн мог попасть в восемь стрел из десяти!

"Это и есть способность этого кольца?"Гу Ренву посмотрел на лук и обнаружил, что он требует много силы.

Цзин Донхэн молча кивнул и, попробовав кольцо Фейю, убрал лук и стрелы.

"Хисс, ты можешь нажать еще несколько колец?- Жадно спросил Гу Ренву.

Цзин Донхэн покачал головой. Гу Ренву подумал об этом. Если бы такого хорошего ребенка можно было построить оптом, это было бы потрясающе.

"Шахта исчезла, и если ты все еще хочешь ее получить, тебе придется добывать ее снова."Но я не ожидал, что Цзин Донхэн скажет такое.

"Ты можешь достать еще одну?"Гу Ренву был потрясен.

Цзин Донхэн кратко объяснил ему формулу, и Гу Ренву начал усердно копать. Он двигался намного быстрее Цзин Донхэна, и менее чем за полдня он собрал достаточно для кольца Фейю. То, что вам нужно.

"Я не ожидал, что копать это будет очень трудоемко."Гу Ренву, очевидно, чувствует, что когда он занимается добычей полезных ископаемых, потеря сил происходит чрезвычайно быстро.

Цзин Дунхэн кивнул и сказал, что поиски сокровищ в таком состоянии быстро потеряют силу, но сокровища, которые могут быстро восстановить силы, можно выкопать позже, пока они изношены.

Гу Ренву почувствовал себя волшебно, когда услышал это, но все равно убедил Цзин Донхэна сделать еще одно кольцо Фейю и выйти.

"Добавляет ли это силы?Гу Ренву взглянул на изображение кольца и, наконец, надел его на руку. После того, как он увидел это зрелище и другие вещи, хотя он чувствовал себя волшебным, он покачал головой и сказал: "Если ты хочешь стать мастером стрельбы из лука, ты не можешь слишком полагаться на это кольцо.""

"Я не хочу быть мастером стрельбы из лука.Цзин Донхэн улыбнулся, покачал головой и сказал: "Я просто хочу копать сокровища"."

Гу Ренву снял кольцо Фейю и сказал: "Да, когда я рядом, чтобы защитить тебя, тебе не нужно слишком беспокоиться."

Когда Цзин Донхэн услышал, что он сказал, он был немного смущен и сказал: "Ты не должен говорить такие вещи, это довольно глупо."

Когда Гу Ренву услышал, как Цзин Донхэн сказал это, его лицо склонилось набок.

Цзин Донхэн сам почувствовал, что был неправ. он кашлянул, нашел там какие-то травы и приготовил таблетки из машины для разложения.

- Прими одну, когда у тебя заболит нога.Цзин Донхэн передал его Гу Ренву и сказал:

Гу Ренву взглянул на него и сказал: "Это бесполезно, моя нога была повреждена отравлением."

"Я знаю."Цзин Донхэн посмотрел на ноги Гу Ренву, и в глубине души ему стало грустно. Если бы у Гу Ренву были хорошие ноги, он, вероятно, не попал бы в такую ситуацию".

"Я помогу тебе вылечить твою ногу."Торжественно сказал Цзин Донхэн.

Гу Ренву повернул голову, чтобы посмотреть на Цзин Донхэна, когда услышал звук, и обнаружил, что глаза Цзин Донхэна не лгали.

"Ты..." Гу Ренву больше не знал, что сказать.

Цзин Донхэн улыбнулся. Он похлопал Гу Ренву по плечу и сказал: "Добрый брат, нет необходимости говорить больше."

"Кто с тобой такой хороший брат!Гу Ренву молча выпил.

Цзин Донхэн сам рассмеялся. Он посмотрел на Гу Ренву с разгоряченным лицом. Гу Ренву не знал, почему он вдруг сказал это, и его лицо покраснело.

"Поехали.- Сказал Гу Ренву и сел в карету.

Цзин Донхэн сел в экипаж, и они вдвоем прошли весь путь пешком, ожидая вечера, но они не спешили в такие места, как гостиницы и города.

"Давай отдохнем здесь ночь."После того, как Гу Ренву закончил говорить, на улице начался сильный дождь.

Гу Ренву и Цзин Донхэн нашли место, где можно укрыться от дождя. Оба они стали маленькими искателями сокровищ. Цзин Донхэн достал машину для разложения и дал Гу Ренву несколько рецептурных материалов.

"что значит?Гу Ренву пристально посмотрел на Цзин Донхэна и спросил:

"Позволю тебе поиграть."После того, как Цзин Донхэн закончил говорить, он снова достал веерную кровать, положил ее туда и приготовился ложиться спать.

Гу Ренву охранял факел, который не задували ветер и дождь, и некоторое время играл с машиной разложения. Когда он ждал возвращения, ему тоже немного хотелось спать, поэтому он спросил: "Где мне спать?""

Цзин Донхэн уже спал, и его разбудил шум Гу Ренву. он закрыл глаза и похлопал по месту рядом с собой.

Гу Ренву взглянул на кровать и почувствовал, что она похожа на кровать леди. это было немного чересчур причудливо, но после того, как он подождал, пока ляжет, все его тело стало действительно удобным.

"Это тоже... слишком удобно, не так ли?Гу Ренву не смог сдержать вздоха.

"Иди спать."Цзин Донхэн целый день искал сокровища, но сейчас ему хочется спать, поэтому он начал засыпать, не сказав слишком много.

Ветер и дождь снаружи усиливались, и Гу Ренву вышел, чтобы взглянуть на середину, и вернулся ко сну только после того, как убедился, что с экипажем и лошадью ничего не случится.

Он также спал до рассвета, как только засыпал.

Он сел в оцепенении и увидел, что Цзин Донхэн все еще спит, его сердце необъяснимо подпрыгнуло несколько раз.

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Место, где живут истории. Откройте их для себя