После того, как Ли Маруко ответила на это, ее глаза дважды моргнули, и она огляделась, как будто хотела что-то спросить.
Но мать Ли Маруко, стоявшая рядом с ней, снова похлопала его по плечу и сказала: "Не задерживай Дон Хенга и остальных. Давай вернемся"."
Ли Маруко слегка разочарованно кивнула и последовала за своей матерью со двора Цзин Донхэна.
После того, как Ли Маруко ушла, Гу Ренву посмотрел на Цзин Донхэна.
Цзин Донхэн сказал с улыбкой: "Я вернулся, чтобы много копать, и это пустая трата времени - разлагать какие-то низкоуровневые вещи. Это не значит открывать продуктовый магазин, чтобы продавать их."
Гу Ренву немного подумал и сказал: "Что ж, столица - это всегда наша собственная сила, и мы не потеряем деньги."
"Мы не только не потеряем деньги, но и качество наших вещей определенно хорошее, и к тому времени мы, возможно, сможем заработать много денег"."Сказал Цзин Донхэн с улыбкой.
Гу Ренву посмотрел на Цзин Донхэна и сказал: "Похоже, у тебя уже есть план в твоем сердце, так что я могу быть уверен."
"То есть, как я мог позволить тебе все время жить со мной тяжелой жизнью.- Сказал Цзин Донхэн, ущипнув Гу Ренву.
Гу Ренву немного увернулся и посмотрел на ворота внутреннего двора.
"После того, как я дождалась свадьбы, я не могу прятаться от тебя.Цзин Донхэн сказал одно слово и отпустил Гу Ренву.
Гу Ренву слушал то, что он говорил, его лицо горело, и теперь казалось, что им двоим действительно пришло время поговорить о браке.
Очевидная агрессивность Цзин Донхэна по отношению к нему в последние несколько дней также стала сильнее, и каждый раз, когда это похоже на масло, плещущееся в огне, его взгляд невыносим.
Но Гу Ренву также знал, что это было только до того, как он женился, ожидая, когда он женится.......
"Что ты там делаешь?"Закричал Цзин Донхэн, и Гу Ренву наблюдал, как он снова достал лекарственную палочку, зная, что он поднимается на гору.
"Может быть, вы сможете открыть небольшую аптеку, когда вернетесь, и купить там какие-нибудь недорогие лекарства, но, по крайней мере, вам нужно найти кого-то, кто разбирается в медицинских навыках, чтобы помочь следить за этим, но найти его нелегко.Цзин Донхэн немного подумал и сказал:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠
ФэнтезиЦзин Донхэн перенес систему поиска сокровищ в древние времена, и он выкапывал сокровища для других, когда они занимались сельским хозяйством. Когда выкапывают Лингмай, урожайность одного акра эквивалентна десяти акрам. Выкопайте жезл для исследовани...