"Mẹ ơi, có phải chị đã bị cô giáo mắng không?"
Ấn theo hồi sáng đã nói, buổi chiều là đón đưa như thường, cô đón Ngưu ngưu, A Ninh đón Qua Qua.
Từ Hương Quyên đang chở Ngưu Ngưu, nghe Ngưu Ngưu hỏi như vậy: "Chị ở trường rất ngoan, vẫn là học sinh 3 tốt đó, không có bị cô giáo mắng."
Ngưu Ngưu: "Vậy vì sao hôm qua chị y như bị rớt tiền vậy, chị nói không rớt tiền, cũng không muốn nói chuyện với con."
Thật ra thì nếu nhóc hỏi, chị sẽ trả lời, nhưng Ngưu Ngưu có thể cảm giác ra được chị không muốn nói chuyện.
"Chị đẩy ngã tiểu bá vương, nên cô giáo gọi phụ huynh." Từ Hương Quyên cũng không gạt Ngưu Ngưu.
Ngưu Ngưu nghe mẹ nói xong: "Chị lợi hại vậy ạ!"
Hửm? Đây là phản ứng mà đứa bé bình thường nên có?
Từ Hương Quyên: "Ngưu Ngưu cũng muốn đẩy?"
"Muốn! Nhưng mà đẩy không nổi!" Mỗi một đứa bé trong đám bé con đều muốn đẩy tiểu bá vương.
Bởi vì tiểu bá vương cũng thường xuyên đẩy các bé.
Từ Hương Quyên: "Ngưu Ngưu ngẫm lại này, chúng ta không thể chủ động trêu chọc người khác, nếu người ta bắt nạt con, con liền có thể phản kích, con liền phải phản kích, không thể để người ta bắt nạt được...... Ngưu Ngưu nhớ rõ đừng làm chị ngột ngạt.
Ngột ngạt có ý tứ gì nhỉ, chính là chị rất khổ sở rồi, phải bị gọi phụ huynh, cô giáo nói rất nhiều thứ với mẹ, chị cảm thấy mất mặt, muốn quên việc này đi, nhưng Ngưu Ngưu lại cứ là nói chuyện này với chị, chị rất tức giận, giận lên sẽ mắng Ngưu Ngưu."
Ngưu Ngưu đã hiểu sơ sơ: "Mẹ, con không sẽ làm chị ngột ngạt...... Trong nhà ta mẹ lợi hại nhất, chị thứ hai."
Từ Hương Quyên: "Thứ ba thì sao?"
Ngưu Ngưu: "Ngưu Ngưu là thứ ba, ba cuối cùng."
Từ Hương Quyên không thể không chỉ ra chỗ sai: "Nhà chúng ta ba lợi hại nhất, mẹ thứ hai."
Nếu dựa theo cách sắp xếp của mẹ, chính mình là người cuối cùng, Ngưu Ngưu không muốn: "Con lợi hại hơn ba."
Từ Hương Quyên vốn dĩ muốn nói ba lợi hại nhất, nhưng lại cảm thấy cứ vậy mà đấu võ mồm với Ngưu Ngưu tiếp thật ấu trĩ quá, hơn nữa nói thế nào Ngưu Ngưu cũng cảm thấy nhóc con lợi hại hơn ba, bẻ lại không được.
Con đường vãn tôn cho ba còn rất dài.
Từ Hương Quyên: "Về nhà mẹ nói với ba, Ngưu Ngưu cảm thấy mình lợi hại hơn ba."
Như vậy cũng được đi.
Ngưu Ngưu có chút chột dạ, nhưng vẫn là kiên trì: "Ba sẽ liền đét mông, mẹ nói với ba, ba lại đét mông con, dù sao con lợi hại hơn ba."
Con trai nhà mình ấy thật lại hiểu rõ trong lòng.
Buổi chiều Qua Qua được đón về, tâm tình tốt hơn ngày hôm qua không ít, Từ Hương Quyên nhìn biểu cảm của con bé, biết là không có việc gì to tát rồi, yên tâm.
BẠN ĐANG ĐỌC
Cô vợ bưu hãn thập niên 80
RomanceTên hán việt: Bát thập niên đại bưu hãn tức phụ - 八十年代彪悍媳妇 Tác giả: Thư Vu Thả Nguồn convert: Wikidich (có nhờ wikidich tìm web trung và được hỗ trợ bởi gg dịch và công cụ dịch khác) Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , Ngọt...