Chap 9.2

282 39 0
                                    

Trong một buổi chiều thứ Sáu bận rộn, Granger đã khiến anh ngạc nhiên khi đề nghị giúp đỡ anh trong thời gian bận rộn nhất trong tuần - xử lý doanh số bán sách cực khủng và những khách hàng táo tợn cả ngày bên cạnh anh - và chào bán một số công ty.

Lúc đầu, anh không chắc đó có phải là một ý kiến ​​hay hay không, vì cô ấy vẫn còn đang hồi phục và Kore còn là một đứa trẻ hay quấy khóc, nhưng anh đã sớm chứng minh mình đã sai trước sự thông minh và tinh thần của Granger.

Cô ấy thu hút người dân thị trấn bằng nụ cười thân thiện nhất và bản tính hiếu khách của mình, càng khiến họ mê mẩn hơn với Kore bên hông - người có vẻ khá hài lòng khi chỉ cười khúc khích với trái tim nhỏ bé của mình.

Granger đã có thể dễ dàng thuyết phục mọi người mua nhiều sách hơn mức họ có thể cần, đồng thời khuyến khích họ quay lại để đọc nhiều hơn trong tương lai. Với sự nhanh trí của mình, cô ấy có thể dễ dàng theo kịp những Muggle lớn tuổi hơn khi họ cố gắng mặc cả với cô để có giá rẻ hơn, và cô đã sử dụng kỹ năng của một giáo viên dạy văn để thu phục trái tim của những đứa trẻ tỏ ra thích đọc sách mới.

Và, khiến anh vô cùng thất vọng, cô cũng đã chiếm được cảm tình và sự chú ý của khá nhiều người đàn ông trong cửa hàng - mặc dù rõ ràng là cô còn không để ý đến cách họ nhìn mình.

Chúa ơi, đối với một người xuất sắc như vậy, chắc chắn đôi khi, cô ấy cũng hay đãng trí!

Đến cuối buổi tối, khi Draco quay mặt 'đóng cửa' của tấm bảng, anh đã kiệt sức - nhưng ngạc nhiên là anh thấy hạnh phúc với một ngày tràn đầy sức sống.

Bữa tối diễn ra rất vui vẻ, tất cả đều thích công thức mới khi anh quyết định thử món cá hồi hun khói và các cậu bé đã dành khoảng một giờ để nói về 'Vũ trụ điện ảnh Marvel' gì đó mà chúng xem say sưa ngày hôm nay trong khi Herbert nhấm nháp thức ăn thừa.

Và cuối cùng, sau khi Kore đã được cho bú, ợ hơi và thay quần áo, các cậu bé đã đi ngủ và ngôi nhà đã được dọn dẹp, Draco cùng với Granger ở tầng dưới, thư giãn trên những chiếc ghế bành trong khi họ trò chuyện về một ngày của mình.

Sau vài giờ trò chuyện thoải mái, anh nhận ra cô ngày càng trở nên im lặng hơn - đến mức anh tin rằng cô vừa ngủ thiếp đi - nhưng khi anh quay lại nhìn khuôn mặt thiên thần của cô, anh nhìn cô dán chặt mắt vào anh trên chiếc ghế bành của mình.

Có vẻ như bây giờ cô chỉ tập trung vào món quà của Looney - chiếc đèn dầu cũ bằng đồng và bạc có nguy cơ làm bỏng mặt anh mỗi đêm.

Cảm thấy hơi ngớ ngẩn khi vẫn chiều Granger sau một thời gian dài - sau tất cả, anh thực sự sợ cái đèn ngu ngốc đó. Nhưng có điều gì đó về niềm hy vọng của cô vào chiếc đèn này đã ngăn cản anh ném nó đi hoàn toàn.

"Anh biết đấy," cô thì thầm, chỉ vừa đủ to để anh nghe thấy. "Em đã dành nhiều năm để nghiên cứu về Obliviation của ba mẹ."

Anh ngồi thẳng người trên chiếc ghế bành, sẵn sàng nhảy vào và an ủi cô nếu cô lại bắt đầu khóc. Có vẻ như những giọt nước mắt của cô không chỉ do 'bộ não mang thai' (như Theo đã từng nói một cách khéo léo) mà đó chỉ là một trong những đặc điểm, tính cách hấp dẫn của cô ấy.

[Dramione | Transfic] - Jamais Vu - by CosmicCthulhuNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ