C a p í t u l o • 51

69 6 0
                                    

New York City U.S.A.
04 / November • Friday

Passamos pelas barracas dos mecânicos, alguns corredores me cumprimentam pelo caminho. Já outros não fazem ideia de quem eu sou, e ficam mais quietos.

Estou curiosa sobre o rapaz de cabelo comprido que está amarrado com elástico. Ele é bastante bonito.

Andiamo di sopra e organizziamo l'ufficio per il tuo mini meeting.* — Enrico toca meu ombro e me avisa.

*Vamos lá pra cima organizar o escritório para a sua mini reunião.

Lui sta bene.* — Concordo seguindo atrás de Gianni. Edoardo segue atrás de Enrico.

*Está bem.

Abbiamo ampliato il circuito, ora abbiamo 20 gare in totale. Anche la tempistica dell'evento è stata compresa, quindi stiamo guadagnando il doppio dalle scommesse.* — Ele explica apontando para onde inicia a corrida.

*Ampliamos o circuito, agora temos 20 corridas no total. O tempo do evento também foi entendido, assim estamos fazendo o dobro de dinheiro com as apostas.

È aumentata anche la paga dei corridori?* — Pergunto me apoiando no parapeito da ponte.

*Aumentou o pagamento dos corredores também?

Sì, ognuno sta guadagnando $ 10.000 per la gara.* — É um ótimo dinheiro. — Quello con i capelli verdi.* — Ele aponta para um sujeito que está testando a moto. — Ha due fratellini, quando è apparso qui sembrava un mendicante ei fratelli morivano di fame. Ci ha raccontato che sua madre è diventata dipendente dalla droga ed è andata a vivere per strada, abbandonandola.*

*¹ Sim, cada um está recebendo 10 mil dólares por corrida.
*² Aquele ali de cabelo verde.
*³ Ele tem dois irmãos pequenos, quando apareceu aqui parecia um mendigo e os irmãos estavam passando fome. Ele nos contou que a mãe ficou viciada em drogas e foi morar na rua os abandonando.

História inspiradora, observo o sujeito mais um pouco. Mas também olho os outros corredores com mais atenção.

Ora è il nostro miglior corridore e quando corre molte persone scommetteranno su di lui. Ha comprato un appartamento e sta pagando il college.* — Parece que Gianni gostou do sujeito com cabelo de brócolis.

*Agora ele é nosso melhor corredor e quando ele corre muita gente aposta nele. Ele comprou um apartamento e está pagando a faculdade.

Ha cambiato la sua vita. Infatti.* — Olho o circuito de novo. — Presto adotterai anche lui e i suoi fratelli.*

*¹ Ele mudou de vida. De fato.
*² Daqui a pouco vai adotar ele e os irmãos também.

Sono molto carini. Oh! Come puoi dimenticare. La mia ragazza è incinta, oggi non potrà venire perché è in viaggio.* — Ele conta muito feliz, está sorrindo de orelha a orelha.

*Eles são muito fofos. Ah! Como pude esquecer. Minha namorada está grávida, ela não vai poder vim hoje porque está viajando.

Complimenti Gianni.* — Sorrio de volta.

*Parabéns Gianni.

È una persona adorabile, ci siamo conosciuti qui. Stava accompagnando un'amica e ci siamo incontrati per sbaglio e poi ha iniziato a maledirmi.* — Gianni relembrar sorrindo. Tem um brilho diferente em seus olhos agora.

*Ela é uma pessoa adorável, a gente se conheceu aqui. Ela estava acompanhando um amigo e a gente se esbarrou sem querer e então ela começou a me xingar.

Antonella • Livro 1 | RETA FINALOnde histórias criam vida. Descubra agora