Всю ночь праздновать не получилось. Едва Джинни Уизли стала клевать носом, миссис Тонкс и миссис Грейстокк отправили всех подростков по кроватям. Джо, Дейв и близнецы было возмутились, утверждая что они уже взрослые, но женщины были непреклонны. Пришлось им, громко ворча, плестись в свои палатки, переодеваться в пижамы, и укладываться спать.
Забираясь на верхний ярус над Дейвом, Джо с очевидной завистью смотрел вслед Гарри, который на пару с Грейнджер спустился в свой сундук. Судя по глупой улыбке Поттера, его сегодня ждала бурная ночь. А ему тут лежать, и заниматься суходрочкой.
Глядя в брезентовый потолок над собой, МакКинон решил отвлечься от завистливых мыслей, вспоминая события прошедшего дня. Матч был просто офигенный. Такого пилотирования Джозеф никогда не видел. Он много раз посещал стадион Куинсборо, где проходили все квиддитчные матчи Большого Яблока, но игроки Североамериканской Национальной Лиги явно уступали в мастерстве своим европейским коллегам.
Впрочем, даже латиносы лучше летали - сборная США с треском проиграла каким-то венесуэльцам. Такого позора североамериканские штаты давно не видели. Обычно ее сборная доходила хотя-бы до четверть-финала, а тут проиграли еще в отборочном туре.
Закрыв глаза, Джо стал представлять себя на метле, выписывающем в воздухе все те сложные фигуры пилотажа, что он сегодня видел. Он так и слышал как ревут и поют трибуны, приветствуя своего героя - лучшего загонщика этого столетия - Джозефа МакКиннона. Звуки удалых песен и странных ударов с улицы только помогали его воображению, незаметно погружая парня в сон...
- Джо, проснись! - орал на него Дейв, тряся за плечо. Все еще не проснувшийся МакКиннон непонимающе уставился на друга. «А где мои вейлочки?» - было единственной его мыслю, когда он тупо смотрел на мокрое пятно на пижамных штанах.
- Просыпайся скорее! На нас напали! Твой отец велел будить всех, и бежать в лес!
Весь сон как рукой сняло. Слетев с постели, Джо кинулся к сундуку Гарри, и нырнул вниз, съезжая как матрос по трапу. Оказавшись в их апартаментах, МакКинон стал открывать двери, пытаясь найти спальню лохматой парочки. С третьей попытки он обнаружил нужную.
Ворвавшись внутрь, Джо обнаружил Гарри и Гермиону в постели, голыми. Грейнджер прижимала простынь к груди, а Поттер, злой как черт, кинул в него какое-то заклинание. Он явно не разобрался, кто к ним ворвался и почему. В итоге Джо чувствительно приложился об стену за спиной.
Гарри быстро осознал свою ошибку, и поспешил к нему на помощь.
- Ты что, самоубийца, так к нам врываться? - наорал на МакКиннона Поттер.
- Мерлин, Гарри, больше так не делай! - прохрипел Джо, потирая ушибленную спину. Герми уже успела надеть ночнушку, и подошла к парням. Достав палочку, она направила ее на спину Джозефа, и тот почувствовал как боль потихоньку уходит.
- Спасибо, - поблагодарил он девушку. - Скорее! На лагерь напали! Нам приказали бежать в лес!
Гарри, до того стоявший в костюме Адама, тут же бросился одеваться. Когда он натянул на себя пижаму, Грейнджер протянула ему мантию. Сама она тоже решила не бегать по лесу в одной ночнушке.
Поднявшись наверх, где их ждал Дейв, троица обратила внимание на то, что звуки в лагере совершенно изменились. Пение исчезло, но взамен слышались громкие вопли сражающихся. Вдруг, прямо снаружи их палатки почлышался испуганный вопль, и падение.
Четверо друзей выбежали из палатки, и тут же столкнулись с парочкой странных типов в капюшонах и белых масках-черепах. Они были отчетливо видны, несмотря на кромешную темноту. Они медленно надвигались на Рона Уизли, который, лежа на земле, пятился назад.
Не останавливаясь, Гарри бросил в темные фигуры по Инкарцеро, а Герми использовала свою гравитационную ловушку. От связывающих пут люди в капюшонах уклонились, но гравитации ничего противопоставить не смогли. С громким воплем удивления они свалились на землю как мешки с картошкой.
- Ты что тут делаешь?! - накинулся на рыжего Гарри. - Где близнецы и Джинни? Ты почему не с ними?
Уизли не сразу ответил, все еще пребывая в шоке. Он чувствовал, что только что был на волосок от смерти, или очень неприятного проклятия, как минимум.
- О-о-тец к нам забежал, сказал бежать в лес, т.к. в лагере беспорядки. Б-б-близнецы и Джинни тут же побежали к деревьям, а я решил предупредить вас! - объяснил Рон, немного заикаясь от пережитого волнения.
- Придурок! Нас уже предупредили, - прорычал Гарри. - Но все равно спасибо, Рон! - продолжил он, помогая рыжему другу встать.
Прежде чем отправиться в лес, подростки решили выйти на главную дорогу, откуда доносилось больше всего криков. Там они обнаружили самое настоящее сражение. Сириус, Люпин, Тонкс и четверо старших Уизли сражались против пятнадцати таких же людей в капюшонах, что напали на Рона у палаток. Видимо они собирались подобраться со спины.
Чуть в стороне, под защитой Андромеды, Вероники и Джона, прятались Грейнджеры, Алекс и Клиф. Последние имели при себе огнестрельное оружие. Когда подворачивалась возможность, они кидали в противников заклинания или стреляли из пистолетов.
Огнестрел, удивительное дело, был довольно эффективен. Прямо на глазах у подростков, пара масочников свалились на землю. На их груди начали расплываться кровавые пятна. По сравнению с тем же Ступефаем, воздействие которого легко снималось Энервейтом, это было очень эффективно.
Стараясь не думать, что на их глазах только что убили двух людей, подростки стали продвигаться к опушке леса. Успешно преодолев небольшой путь вверх по склону, Гарри с друзьями оглянулись на лагерь. Отсюда было прекрасно видно, что те люди в масках, с которыми сейчас сражались взрослые, были не единственными нарушителями спокойствия.
Среди палаток подростки увидели еще несколько фигур в капюшонах. Они маршировали через лагерь, снося все на своем пути. В воздухе высоко над ними бились четыре фигуры, корчившиеся в невероятных положениях. Можно было подумать, что волшебники в масках были кукловодами, а люди над ними - марионетками, управляемыми невидимыми нитями, которые поднимались в небо из волшебных палочек. Две из этих фигур были очень малы.
Новые волшебники, присоединяющиеся к марширующей группе, хохотали, указывая на извивающиеся в небе тела.
Одна из горящих палаток неожиданно осветила людей наверху, и Гарри узнал одного - мистера Робертса, управляющего лагерем. Остальные трое, судя по всему, были его жена и дети. Один из шедших в строю своей волшебной палочкой перевернул миссис Робертс вверх ногами; её ночная рубашка слетела вниз, открыв взорам необъятные панталоны, она силилась прикрыться, как могла, а толпа внизу вопила и улюлюкала.
К ним с трудом пробивались дежурные авроры Министерства, но как-либо действовать не решались, опасаясь что семья Робертсов может пострадать.
- Это безумие, - пробормотал Рон, глядя, как малыша-магла закрутило волчком в шестидесяти футах над землёй, его голова безжизненно болталась из стороны в сторону. - Это настоящее безумие...
- Кто это такие? - спросил Дейв. - Я, конечно, слышал о фанатских погромах, но не ожидал, что в Британии они принимают столь угрожающие масштабы.
- Это не фанаты, - спокойно ответил Гарри. - Эти ребята намного опаснее. Они бывшие последователи Волдеморта - Пожиратели смерти!
- Но почему они... - начал было вопрос Джо, но Гарри остановил его:
- Пойдемте! Нам нужно оказаться как можно дальше отсюда, - сказал он, ныряя в темноту леса. Гермиона не отставала. Дейв, Джо и Рон, переглянувшись, последовали за ними.
Разноцветные фонарики, освещавшие путь к стадиону, погасли; тёмные силуэты потерянно бродили между деревьями, дети плакали, тревожные восклицания и панические голоса эхом отдавались в холодном ночном воздухе. Джо чувствовал, как его толкают со всех сторон люди, чьих лиц он даже не мог различить. Тут он услышал, как Уизли охнул от боли.
- Что случилось? - обеспокоенно спросил Гарри. - Люмос! - пробормотал он, и осветил дорогу позади себя - Рон лежал, растянувшись на земле.
- Споткнулся о корень, - сердито пробурчал рыжий, вновь поднимаясь на ноги.
- Ну, с ногами такого размера это немудрено, - произнёс голос из темноты, манерно растягивая слова.
Пятеро подростков круто обернулись. В двух шагах от них, прислонясь к дереву, с абсолютно безмятежным видом стоял Драко Малфой. Скрестив руки на груди, он наблюдал за событиями в лагере сквозь прогалину в деревьях.
Рон от души и в простых словах дал Малфою совет, на который никогда бы не осмелился в присутствии мистера Уизли.
- Выбирай выражения, Уизли! - серые глаза Малфоя сверкнули. - Не лучше ли вам убраться отсюда? Тебе не понравится, если заметят её, не так ли, Поттер?
Он кивнул на Гермиону, и в тот же момент со стороны поля послышался грохот, словно взорвалась бомба, и вспышка зелёного света на мгновение озарила деревья вокруг.
- И что это должно значить? - с вызовом спросила Гермиона.
- Грэйнджер, они ищут маглов, - ответил Малфой. - Не хочешь похвалиться своими панталонами между небом и землёй? Если не против, составь компанию вон тем, они как раз движутся сюда, а мы все дружно повеселимся.
- Гермиона - колдунья, - огрызнулся Гарри. - И ты сам знаешь, что она закопает десяток таких как ты, - добавил он с улыбкой, напоминая о том случае после урока УЗМС.
- Думай себе что хочешь, Поттер, - злобно оскалился Малфой. - Если полагаешь, что они не отличат грязнокровок, оставайся стоять, где стоишь. И тогда она поймала меня врасплох! В настоящей дуэли я бы победил.
- Думай себе что хочешь, кузен, - ухмыльнулся Гарри. - Мне очень жаль, что мы родственники.
- Не смей называть меня кузеном! - прорычал Драко. - Я не имею никакого отношения ко всяким полукровкам, предателям крови, и грязнокровкам!
Последнее явно относилось к Джо, Дейву и Гермионе. Девушка схватила Гарри за руку прежде чем он смог наказать мерзкого гада.
- Придержи язык! - рявкнул МакКиннон. - Моя мать была волшебницей. Как и Дейва.
- Ну, ты все равно бастард. Какой позор, что титул Лорда Блэк достанется такому ничтожеству как ты! - глаза Малфоя сверкнули неприкрытой злобой. - Этот титул по-праву должен был быть моим! Только чистокровный может быть Главой Благороднейшего и Древнейшего Рода! А всякие грязнокровки и полукровки должны лизать грязь с моих сапог.
Едва он это сказал, как ему в челюсть ударила нога Джо. Послышался отчетливый хруст сломанной кости. Малфой повалился на землю, ноя от боли.
- И кто тут жрет грязь с обуви?! - спросил Джозеф, глядя на скулящего слизеринца. - Знаешь, если бы не ты, я бы продолжал отказываться от титула Наследника. Но теперь мне кажется, что став Лордом Блэк я утру нос таким мразям как ты и тебе подобные. Спасибо тебе, «кузен». Пойдемте, ребята!
Пятеро друзей покинули опушку, и снова углубились в лес. Через пару минут они наткнулись на кучку сверстников в пижамах. Они о чем-то громко спорили на незнакомом языке.
Завидев Джо и остальных, к ним обратилась девушка с пышными, вьющимися волосами, очень похожая на Гермиону.
- Ou est Madame Maxime? Nous l'avons perdue...
- Э-э-э... что? - растерялся Джо.
- О! - Девушка повернулась к нему спиной, и, уже отойдя, друзья отчётливо расслышали, как она произнесла: - 'Огвартс...
- Шармбатон, - прошептала Гермиона. - Они ищут какую-то Мадам Максим.
- Ну, мы ее точно не видели. Может поищем близнецов и Джинни? - предложил Рон, и полез в карман за палочкой. - Постойте-ка, а где моя палочка? Не может быть! Мерлин, я потерял свою палочку! Родители меня убьют!
- Ты шутишь?
Гарри и Гермиона подняли свои палочки повыше, чтобы осветить как можно больше земли под ногами, но палочки нигде не было видно. Рон покачал головой:
- Может, она осталась в палатке?
- Возможно, она выпала у тебя из кармана, когда ты споткунулся о корень? - обеспокоенно предположила Гермиона.
- Да... - пробормотал Рон. - Возможно...
Прозвучавший рядом шорох заставил всех пятерых подскочить на месте. Это была Винки, домашний эльф, она с треском продиралась сквозь кусты невдалеке. Двигалась она в какой-то своеобразной манере - с явным затруднением, словно нечто невидимое не пускало её.
- Там плохие волшебники! - в смятении пищала она, наклоняясь вперёд в усилии не снижать темпа. - Люди высоко-высоко в воздухе! Винки уносит ноги прочь!
И она скрылась за деревьями на той стороне дороги, пища и пыхтя в борьбе с удерживающей её неведомой силой.
- Что это её так ломает? - Рон с любопытством посмотрел вслед. - Почему бы ей не бежать обычным способом?
- Держу пари, она не спросила разрешения спрятаться, - сказал Гарри. Он подумал о Добби - тот, стоило ему совершить что-то, что хоть чуточку не понравилось бы Малфоям, был вынужден наказывать себя отчаянным самобичеванием.
- Знаете, это переходит уже все границы! Как можно с домашними эльфами так жестоко обращаться?! - возмущённо произнесла Гермиона. - Повторяю, это настоящее рабство, вот что это такое! Смотрите - мистер Крауч погнал её на верх стадиона, чего она до смерти боялась, теперь он наложил заклятие, и она даже убежать не могла, когда те начали топтать палатки! Почему никто ничего с этим не делает?
На этот раз никто не решился ей возразить. Даже Рон предпочел отмолчаться, хотя явно был не согласен. Как и большинство людей, выросших среди волшебников, он насквозь пропитался многими их заблуждениями. И одно из них гласило, что: «Домовики счастливы работать! Им нравится, когда ими командуют!»
- Давайте-ка все-таки продолжим идти, - предложил Джо, чтобы немного снять возникшее напряжение. Как только он это сказал, со стороны опушки вновь донесся звук взрыва. Это существенно прибавило им ходу.
Тёмная дорога уводила их всё дальше в лес, и они по-прежнему высматривали Фреда, Джорджа и Джинни. Невдалеке компания гоблинов кудахтала над мешком золота, без сомнения, выигранного в тотализатор на матче, - вот кого совершенно не трогали безобразия, творящиеся в лагере.
Ещё дальше, войдя в пятно серебряного света, они увидели трёх высоких вейл, во всём великолепии стоявших на прогалине в окружении юных волшебников, каждый из которых очень громко говорил.
- Я заработал около ста мешков галлеонов за год, - разглагольствовал один из них. - Я ведь драконоборец и работаю на Комиссию по контролю за опасными существами.
- Да никакой ты не драконоборец! - кричал его приятель. - Ты посудомойщик в «Дырявом котле«... А вот я - охотник на вампиров, я их уже штук девяносто уложил...
Третий юнец, чьи прыщи были видны даже в тусклом серебристом свете, который излучали вейлы, тоже поторопился вступить в беседу:
- Я уже почти стал самым молодым из всех министров магии, какие только были...
Гарри фыркнул от смеха - он узнал этого прыщавого волшебника, его звали Стэн Шанпайк, и на самом деле он работал кондуктором в трёхъярусном автобусе «Ночной рыцарь».
Гарри уже собрался сказать об этом друзьям, но увидел как Рон и Джо, сделав диковато-слабоумное лицо, крикнули собравшимся:
- А я рассказывал, что изобрёл метлу, которая летает до Юпитера? - заявил Уизли.
А Джо вспомнил свой сегодняшний сон, и тут же снова возомнил себя победителем Чемпионата мира по квиддичу. Совершенно забыв о зрителях, он собрался устроить стриптиз, но его вовремя остановил Дейв.
- Да что же это такое! - посетовал Грейстокк, и они вместе с Гарри развернули друзей и увели прочь.
Звуки разговора вейл и их поклонников замолкли вдалеке, друзья уже находились в самом сердце леса. Казалось, они здесь одни, вокруг всё затихло. Гарри огляделся.
- Думаю, нам стоит подождать здесь - любого, кто подойдёт, мы услышим за милю.
Не успели эти слова слететь с его уст, как прямо перед ними из-за дерева появился Людо Бэгмен.
Даже в слабом свете двух волшебных палочек Джо разглядел разительные перемены в его облике. Он больше не был жизнерадостным и розоволицым, и в походке не было бодрой упругости - Людо выглядел очень бледным и утомлённым.
- Кто это? - заговорил он, щурясь и стараясь рассмотреть их лица. - Что вы здесь делаете одни?
Друзья удивлённо переглянулись.
- Ну... там что-то вроде мятежа... - сказал Рон.
- Что? - уставился на него Бэгмен.
- Там, в лагере... какие-то люди захватили семью маглов... - попытался объяснить Дейв.
- А, будь они неладны! - потрясённо выругался Бэгмен и, не сказав больше ни слова, трансгрессировал с негромким хлопком.
- Что-то мистер Бэгмен совсем никуда, как по-вашему? - нахмурилась Гермиона.
- Так или иначе, Людо был великим загонщиком, - ответил Рон. Сойдя с дороги на маленькую прогалину, он уселся на пятачок сухой травы возле дерева. - «Уимбурнские Осы» были чемпионами Лиги три раза подряд, пока он там играл.
Рон достал из кармана крошечную фигурку Крама и некоторое время наблюдал, как та ходит взад-вперёд. Подобно живому оригиналу, копия была слегка плоскостопа, сутулилась и на своих неуклюже-вывернутых ногах смотрелась куда менее впечатляюще, чем на метле в воздухе.
Джо и Дейв вытащили свои фигурки, и они присоединились к болгарину. Против всех ожиданий, Линч вовсе не кинулся драться. Вместо этого он стал приставать к Маллет, как герой любовник. Видимо, те два удара об землю отразились и на зачарованных фигурках, потому что раньше он вел себя поадекватней.
Гарри прислушался к звукам, доносившимся из лагеря, - пока всё было тихо; возможно, погром закончился.
- Надеюсь, с остальными всё в порядке, - помолчав, произнесла Гермиона. - Мама, папа...
- С ними всё отлично, - отозвался Гарри, обнимая любимую. - Наверняка Сириус и остальные уже отбили то нападение. И сейчас помогают аврорам спустить семью Робертсов. Или ищут нас...
- Представь, если твой отец поймает Малфоя-старшего. - Джо присел рядом с Роном, глядя, как миниатюрная Маллет отбивается от Линча, забрасывая его мелким мусором. А Крам тяжёлой поступью расхаживает по палой листве, переодически поглядывая на соседей. Наверное думал, стоит ли ему спасти прекрасную даму, или он будет третьим-лишним.
- Он всегда говорил, что ему хочется получить доказательства против него, - добавил Гарри.
- Да уж, вот что стёрло бы ухмылку с рожи старины Драко, - кивнул Рон.
- Это же сумасшествие - устраивать такое, когда этой ночью здесь всё Министерство магии! - кипятилась Гермиона. - Я хочу сказать, как они рассчитывали скрыться? Или перепились, или они просто...
Она неожиданно оборвала фразу и оглянулась. Парни тоже поспешно огляделись вокруг. Судя по звукам, кто-то неуверенно брёл к их поляне, за тёмными деревьями слышался шорох нетвёрдых шагов. Потом шаги замерли.
- Эгей! - позвал Гарри.
Тишина. Гарри встал на ноги и вгляделся в чёрную стену спутанных ветвей. Было слишком темно, чтобы различить что-то на таком расстоянии, но он чувствовал, что там, в глубине, куда не доставал его взгляд, кто-то есть.
- Кто там? - спросил он.
И тут, без всякого предупреждения, тишину разорвал голос, которого они ещё не слыхали в лесу, и издал он отнюдь не панический вопль, а выкрикнул нечто похожее на заклинание:
- Мортмордре!
Что-то громадное, зелёное, сверкающее вырвалось из того пятна мрака, в которое Гарри пытался проникнуть взглядом, оно пронеслось над верхушками деревьев и взлетело в небо.
- Что за... - охнул Рон, вскакивая на ноги и уставясь на появившуюся диковину.
На какую-то долю секунды Джо подумалось, что это ещё одна композиция, выстроенная лепреконами, но тут он разобрал, что она изображала колоссальных размеров череп, образованный чем-то наподобие изумрудных звёзд, со змеёй, высунувшейся изо рта, словно язык. Пока друзья смотрели, сияющий оскал поднимался всё выше и выше, пылая в облаке зеленоватой дымки и выделяясь на чёрном небе, будто новое созвездие.
Лес вокруг взорвался криками. Джо и Дейв не понимали, в чём причина - неужели из-за черепа? Тот взлетел уже настолько высоко, что мог бы осветить весь лес, словно жуткая неоновая вывеска.
Гарри поискал глазами того, кто своим колдовством создал этот череп, но так никого и не увидел.
- Эй, кто там? - позвал он снова.
- Гарри, давай уйдем! - Гермиона ухватила его за куртку и потащила назад.
- Миона, подожди! Нужно разобраться, кто вызвал Черную метку! - уговаривал ее Поттер.
- Что вызвал? - переспросил Дейв. Джо тоже вопросительно смотрел на парочку, в то время как Рон лишь бессвязно открывал и закрывал рот, как рыба, оказавшаяся на суше.
- Черная метка! Это знак Волдеморта! - пояснил американцу Гарри. - Мы с Мионой читали о ней в книге, расказывающей о временах Первой Войны Крови, когда террор Темного лорда был в самом разгаре.
- Гарри, скорее! - не унималась Гермиона, все так же таща его за руку.
Вздохнув, Поттер собрался уже согласиться с любимой, и покинуть это место, но тут послышалась целая серия хлопков, и четверть сотни волшебников, возникнув прямо из воздуха, окружили их.
Действуя по наитию, Гарри с криком «Ложись!» повалил любимую на землю. Джо, Дейв и Рон не замедлили послушаться, свалившись рядом. В эту же секунду над их головами пронеслись красные вспышки множества Ступефаев. Подобно огненно-красным трассерам они прорезали всю поляну, и врезались в деревья, тут же отскакивали от них рикошетом и уносились во тьму.
- Стой! - загремели два знакомых голоса. - Прекратите! Это мой сын! - хором снова крикнули они.
Зловещий ветер от множества заклинаний перестал трепать волосы Джо. Он приподнял голову чуть выше. Стоявший перед ним волшебник опустил палочку. К нему навстречу бежал его отец, Сириус Блэк, и выглядел он очень обеспокоенным. МакКиннон и не предполагал, что его папаша так из-за него волнуется.
Чувствуя, что краснеет, Джозеф повернул голову назад. С другой стороны поляны к Рону спешил мистер Уизли.
- Рон... Гарри... - Его голос дрожал. - Гермиона... Мальчики... С вами всё в порядке?
- Отойди с дороги, Артур, - раздался холодный резкий голос. - И ты, Блэк!
Это был мистер Крауч. Он подошёл вместе с остальными волшебниками из Министерства.
Парни поднялись ему навстречу. Гарри помог Гермионе встать, и хмуро посмотрел на чиновника. Лицо мистера Крауча окаменело от ярости.
- Кто из вас это сделал? - зарычал он. Его колючий взгляд обежал троих друзей. - Кто из вас наколдовал Чёрную Метку?
- Мы этого не делали! - твердо отчеканил Гарри, смотря начальнику Перси прямо в глаза.
- Мы вообще ничего не делали! - гневно добавил Рон, потирая локоть и с негодованием глядя на отца. - Почему вы на нас напали?
- Не лгите, сэр! - каркнул мистер Крауч. Его волшебная палочка по-прежнему смотрела на Гарри, а глаза были выпучены - похоже, начальник департамента сотрудничества был слегка не в себе. - Вас застигли на месте преступления!
- Барти, - шепнула колдунья в длинном шерстяном халате, - это же дети, Барти, они бы никогда такого не...
- Кто из вас троих видел, откуда появилась Чёрная Метка? - перебил её мистер Уизли.
- Вон оттуда, - с дрожью сказала Гермиона, указывая на то место, откуда они слышали голос. - Там кто-то был за деревьями... прокричал какие-то слова... какое-то заклинание...
- Так, значит, вон там он стоял, я правильно понял? - Выкаченные глаза мистера Крауча теперь впились в Гермиону, всё его лицо выражало недоверие. - Значит, выкрикнул заклинание? Что-то, мисс, вы подозрительно много знаете о том, как появилась Метка.
Джо подумал, что мужик окончательно свихнулся. Естественно они знают как запустили эту штуку в небе. Они же очевидцы!
Впрочем, остальные министерские волшебники тоже это понимали. Никто из них, кроме Крауча, уже не верил, что это кучка подростков своим колдовством вызвали череп в небе. Но все равно, последующие события иначе как фарсом назвать было нельзя.
Один из волшебников, Диггори, вызвался проверить то место, на которое указала Грейнджер. Сперва все подумали, что они опоздали, и злоумышленник успел трансгрессировать. Но это оказалось не совсем так. Мистер Диггори обнаружил под указанным кустом... домового эльфа.
Это была Винки. Она была поражена Ступефаем, и сжимала в своей маленькой ручке палочку Рона. Последний факт был грубым нарушением закона, и эльфа, как и его хозяина ожидали крупные неприятности.
Впрочем, мистер Крауч легко выкрутился. Увидев свою служанку, он побледнел как полотно, и бросился лично обыскивать те самые кусты. Так никого больше не обнаружив, начальник департамента сотрудничества вернулся к остальным, к которым присоединился Людо Бэгмен. Последний никак не мог поверить, что именно эльф наколдовал метку, и спрашивал Барти Крауча где он был во время матча. Тот сослался на то, что был очень занят.
Тем временем Диггори привел Винки в чувство, и стал крайне сурово ее допрашивать. Со стороны он казался инквизитором, накинувшимся на ведьму, т.е. не верил ни одному ее слову. Эльфийка утверждала, что нашла палочку на земле, а Рон подтвердил, что выронил ее ранее, чем вызвал подозрения на свой счет.
Но все помнили кого он сын, и потому от парня быстро отстали.
А вот Винки так легко не отделалась. Даже несмотря на то, что подростки указывали, что голос, наколдовавший метку, совершенно точно принадлежал взрослому мужчине, мистер Диггори ей совсем не верил.
И тут вмешался мистер Крауч. Начальник департамента сотрудничества сухо поинтересовался у своего коллеги, не считает ли он, что в его доме заведено учить слуг вызывать Черную метку.
На поляне воцарилась тишина, а Амос Диггори явно испугался. Он начал было уверять, что ничего такого не думал, но Крауч продолжил давить, поинтересовавшись почему коллега готов обвинять именно тех, кто на этой поляне меньше всего был способен наколдовать Черную метку. Раз уж на то пошло, то почему бы не обвинить самого Гарри Поттера?
Амос что-то негромко, но явно оправдываясь пробормотал. А Крауч все продолжал наседать, спросив:
- И я надеюсь, ты помнишь, что за свою долгую карьеру я много раз доказывал, что ненавижу и презираю Тёмные Искусства и тех, кто их практикует? - Глаза мистера Крауча снова полезли из орбит.
- Мистер Крауч, я... я никогда и не утверждал, что вы имеете к этому какое-то отношение! - пробормотал Амос Диггори, пунцово краснея за своей косматой бородой.
- Если ты обвиняешь моего эльфа, ты обвиняешь меня, Диггори! - не унимался мистер Крауч. - У кого ещё домовой эльф мог научиться колдовству?
- Она... она могла... да где угодно она могла этого нахвататься...
- Вот именно, Амос, - вмешался мистер Уизли. - «Она могла нахвататься где угодно«... Винки, - доброжелательно обратился он к эльфу, но та вздрогнула, будто он тоже закричал на неё, - где точно ты нашла палочку моего сына?
Винки так отчаянно крутила край своего чайного полотенца, что казалось, оно сейчас разорвётся под её пальцами.
- Я... я находить... находить её здесь, - прошептала она, - здесь... под деревьями, сэр...
- Видишь, Амос? Кто бы ни создал Чёрную Метку, он трансгрессировал сразу, как только закончил, а палочку бросил. Разумный ход - своя собственная могла бы его выдать. А Винки имела несчастье подобрать её мгновеньем позже.
- Но тогда, значит, она находилась в футе от настоящего преступника! - с нетерпением проговорил мистер Диггори. - Эльф! Ты кого-нибудь видела?
Винки затрясло ещё сильнее, чем прежде. Её огромные глаза перебежали с мистера Диггори на Людо Бэгмена и дальше - на мистера Крауча. Она сглотнула и с трудом ответила, что никого не видела.
В итоге все закончилось все тем, что Крауч попросил Диггори лично наказать своего эльфа. Та получила одежду, несмотря на то, что умоляла хозяина не делать этого.
- Но она же боялась! - не выдержав, вспылила Гермиона. - Ваш эльф был напуган высотой и теми волшебниками в масках, которые подняли людей в воздух! Вы не можете винить её за то, что она хотела убежать от них!
Мистер Крауч отступил от Винки, как будто боялся испачкать об неё свои сверкающие ботинки.
- Мне не нужен домовой эльф, не исполняющий моих распоряжений, - процедил он ледяным тоном, глядя на Гермиону. - Я не нуждаюсь в слуге, который забывает о своём долге и не дорожит репутацией хозяина.
Винки рыдала с такой силой, что эти звуки эхом отдавались по всей поляне.
Наступило тягостное молчание. Нарушил его мистер Уизли, тихо сказавший:
- Ну, мы с Сириусом, пожалуй, заберем своих и пойдем обратно в лагерь, если никто не возражает. Амос, эта палочка рассказала нам, что могла. Если можно вернуть её моему сыну, то, пожалуйста...
Мистер Диггори протянул палочку Рона, и тот убрал её в карман.
- Пойдёмте, - кивнул им Сириус. Гермиона, однако, всё не могла тронуться с места - её взгляд был прикован к плачущему эльфу.
- Гермиона, пойдем уже. Обещаю, мы найдем способ помочь и Винки, и Добби! - сказал Гарри, обнимая девушку. Та посмотрела ему в глаза, где увидела только искреннее желание помочь и уверенность в своих словах. В ответ она коротко кивнула, соглашаясь.
Все так же, обнявшись, лохматая парочка покинула прогалину вслед за Роном, Джо и Дейвом...
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Гарри Поттер и Маховик Времени.
RandomЧто бы случилось со всем известной историей, если бы в начале третьего курса Гарри проявил себя джентльменом, и помог бы Гермионе носить ее тяжелую сумку? А потом еще стал бы посещать с ней все ее дополнительные уроки, пользуясь Маховиком времени? П...