Como seguidoras de la historia de "Candy Candy", que conocimos a través del anime y del manga a fines de los 70, y de su ÚNICA AUTORA Keiko Nagita (Kyoko Mizuki), quisimos acercar la obra a todos los hispanoparlantes, realizando la traducción, NO OFICIAL, al castellano, de la historia en italiano, "Candy Candy, Romanzo" publicada en noviembre del 2014, en Italia, por la editorial Kappalab.
Nuestro interés NO TUVO NINGÚN OBJETIVO COMERCIAL, y realizamos la traducción solo por diversión, por lo que NO ESTUVO AUTORIZADA BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA SU PUBLICACIÓN O IMPRESIÓN TOTAL O PARCIAL, CON FINES ECONÓMICOS, EN NINGUNA OTRA PÁGINA DIFERENTE A ESTA, O EN ALGÚN OTRO FORMATO, bajo riesgo de ser penalizado por las leyes que rigen en esta Página Web asociada a los derechos de autor. En caso de tener preguntas asociadas a los derechos de autor de la obra, tenga presente que SOLO PERTENECEN A KEIKO NAGITA.
La traducción fue eliminada de esta página tan pronto se informó sobre la publicación y venta de manera oficial de la traducción de la novela al castellano. Lo que ha sido realizado por la editorial Arechi Manga.
Es por esto que ahora hemos decidido activar cada capítulo solo con un resumen de lo que ocurre en ellos, señalando solo los cambios que se presenten entre las diferentes versiones, si es que su significado es diferente en alguna de ellas.
También les invitamos a compartir sus comentarios sobre la obra y sus personajes de manera respetuosa e informada, como lo han hecho por años en esta plataforma, con el ánimo de generar un ambiente ameno de discusión entre todos (as) los lectores.
Les invitamos a comprar la obra original escrita en italiano editada por la editorial Kappalab. La versión en francés editada por la editorial Pika o la versión en castellano editada por la editorial Arechi Manga, dependiendo del idioma que prefieran si no es el original en japonés.
Agradecemos profundamente a Nuria Márquez quien nos ha permitido utilizar sus "fanarts" para este proyecto.
En la actualidad, julio/2024 se cuentan con traducciones oficiales de Candy Candy La Historia Definitiva que pueden comprar a través de las diferentes plataformas de las editoriales, estas son de acuerdo al idioma:
Español: Candy Candy La Historia Definitiva. Editorial Arechi Manga. https://arechimanga.com/producto/candy-candy-la-historia-definitiva/
Italiano: Candy Candy (Vol. 1), Candy Lettere (Vol. 2); Candy Candy: Il Romanzo Completo. Editorial Kappalab.
https://www.kappalab.it/?s=Candy+Candy&post_type=product
Francés: Candy: Candice White l'orpheline (Vol. 1), Candy Le prince sur la colline (Vol. 2). Editorial Pika.
https://www.pika.fr/recherche?search_api_views_fulltext=candy+candy
Existe una versión NO Oficial de traducción de la novela desde el japonés al inglés, realizado por traductoras japonesas contratadas por fans, que pueden leer en esta página:
https://candycandyfinalstory.com/english-translations/
ESTÁS LEYENDO
Candy Candy Historia Final. Volumen 2
FanfictionEstimad@s Lector@s, como bien lo habíamos anunciado dejamos de publicar la version de Candy Candy en español en esta plataforma, pues la editorial Arechi Manga ha anunciado su venta en español, lo que nos hace muy felices. Volveremos a activar los c...