Las (os) lectores deben tener claro que las diferencias en las traducciones se deben a que esta novela se cataloga dentro de la literatura creativa, por lo que al traducirse es importante transmitir las sensaciones y los sentimientos, más que escribir literalmente lo que está en japonés, lenguaje que tiene una estructura muy diferente a los tres idiomas con origen latino que se comparan aquí. Nuestra intención no es señalar que una traducción es mejor que la otra, sino simplemente mostrar las diferencias entre ellas, como un ejercicio literario sobre una historia que queremos mucho.
Serán publicados en cada capítulo las diferencias de los textos en las ediciones italiana (It), francesa (Fr), española (Es-1a, primera edición; Es-2a, segunda edición que hemos puesto en negrilla, pues nos han parecido muy valiosas las correcciones hechas por Arechi Manga en tiempo record durante el 2020) y en algunos casos la original japonesa (Jap - traducidas por una traductora japonesa profesional que no conoce la historia para que sea totalmente imparcial).
Nota de Mizukifans
Esta carta está dirigida a:
It: "Estimado Doctor Frank,"
Fr: "Señor, profesor Frank Campbell
Hospital Saint-Joseph"
Es-1a y Es-2a: "Estimado Dr. Frank Campbell,"
Candy le da las gracias por su carta y el volumen que le ha enviado de Introducción de Textos de Medicina como felicitación.
Candy le dice que cree él se debió haber sorprendido al saber que ella obtuvo las notas más altas en el examen de enfermería (examen final para obtener el diploma de enfermería en la edición francesa), pero él debe saber que cuando ella se esfuerza obtiene grandes resultados. Además le escribe que se concentrará al máximo para estudiar bien el libro que le ha regalado.
Le dice que se enteró por una una carta de la hermana Lane que él pasó por el Hogar de Pony durante su viaje de trabajo, por lo que se lo agradece mucho también.
Candy comenta que el Dr. Campbell estaba preocupado por Mina, la perra que el señor McGregor amaba casi como una hija y afirma que desde que fue dejada al cuidado del Hogar de Pony ha engordado un poco, y le pregunta al doctor si lo notó.
Candy de manera graciosa le dice que una muy buena enfermera, como es ella, les ha recomendado no darle demasiada comida, para que esté bien de salud, pero con el fin de salvaguardar su salud, y en su lugar:
It: "al parecer la Señorita Pony, no puede resistirse cuando Mina hace una pose para pedir algo de comer. Y pensar que es tan severa con los niños (¡y en particular lo era conmigo!)."
Fr: "Una enfermera muy buena (puede mirar hacia mí), le ha dicho a la señorita Pony que no le de alimentos entre las comidas, pues no es bueno para su salud, pero ella es incapaz de resistirse a la mirada lánguida de Mina cuando quiere comer algo con anticipación... hay que saber: la señorita Pony no es severa sino con los niños (y lo era particularmente conmigo)."
Es-1a y Es-2a: "Pero, en lugar de hacerme caso, la señorita Pony no deja de darle de comer. Parece que es incapaz de resistirse cuando Mina le pone ojitos. ¡Y pensar que con los niños es tan severa! (Y conmigo lo era aún más aún)."
Candy le dice que en esta ocasión le escribe para hacerle una consulta y es si alguna vez ha tratado a un paciente que sufra de amnesia. Le cuenta que hay una persona a la que le debe la vida y ha perdido de repente la memoria, estando hospitalizado en el Santa Juana. Candy le confiesa que:
It: "Deseo que se cure, y estoy dispuesta a hacer cualquier cosa para que esto ocurra."
Fr: "Me gustaría tanto lograr que recupere la memoria. Y estoy dispuesta a hacer lo que sea necesario para lograrlo."
Es-1a y Es-2a: "Quiero ayudarle y estoy dispuesta a hacer cualquier cosa para conseguir que se ponga bien."
Le pide que por favor le de una opinión al respecto en su próxima carta.
Se despide como:
"su excelente aprendiz de enfermera"
Candy
Y añade una postdata en donde le dice al Dr. Frank que la persona sobre la que le ha escrito está en la habitación número cero del hospital. Añade que ella sabe que allí no recibirá la atención adecuada, ya que el mismo doctor Campbell sabe que en esa sección son abandonados los pacientes sin familia, ni vínculos y por esto Candy se siente triste, y enojada por su impotencia.
![](https://img.wattpad.com/cover/77787575-288-k34849.jpg)
ESTÁS LEYENDO
Candy Candy Historia Final. Volumen 2
FanfictionEstimad@s Lector@s, como bien lo habíamos anunciado dejamos de publicar la version de Candy Candy en español en esta plataforma, pues la editorial Arechi Manga ha anunciado su venta en español, lo que nos hace muy felices. Volveremos a activar los c...