Chương 28: Hoa quế ♫♪ Mùa xuân Tứ Nghi Đường.

33 1 0
                                    


Mốc dịch

Mùa xuân đến, bầu không khí ngây ngất tản mạn, an tĩnh mà thư thái ở góc sân phía đông nam.

Cành lá xanh biếc của cây ngô đồng đung đưa trong gió, âm thanh xào xạc. Ánh nắng xuyên qua những khe hở tán lá chiếu xuống, rực rỡ mà chói mắt, dường như đang chờ đợi phượng hoàng dừng chân.

Trong truyền thuyết, phượng hoàng không thấy ngô đồng không đỗ lại.

Trong Tam Quốc có viết: Phượng bay cao, phi ngô đồng không đỗ, Sĩ ẩn mình, phi minh chủ không thờ (1).

Càng không cần phải nói đến thời Ngũ Hồ loạn Hoa, câu chuyện xưa phượng hoàng đậu cây ngô đồng giữa hai người đàn ông Mộ Dung Xung xinh đẹp tuyệt thế, tiểu tự Phượng Hoàng, và Đại đế Tiền Tần Phù Kiên chấn động trời đất, câu chuyện tình yêu đau đớn máu nhuốm núi sông (2).

Phượng hoàng, ngô đồng. Một truyền thuyết thật đẹp.

Xung quanh thân cây ngô đồng cao lớn trong góc sân Tứ Nghi Đường được bao phủ khí chất vương giả cao quý, là chốn trở về của phượng hoàng.

Cây ngọc lan sống dựa vào vào thân cây ngô đồng có hai loại. Một loại là cây ngọc lan thân thấp, mùa hè nở hoa, lá cây xanh biếc cùng với những bông hoa e ấp thon dài, hương hoa thanh nhã, thấm vào lòng người. Loại còn lại là cây ngọc lan trắng thân cao, là loài cây đặc biệt nở hoa trước rồi mới mọc lá. Đầu xuân nở hoa, cành cây không có lá chỉ có những bông hoa trắng tinh khiết xinh đẹp, giống như hoa sen, khung cảnh tươi đẹp không gì sánh bằng. Một buổi sớm mai thức dậy, Vân Yên mở cửa phòng, nhận ra những cây ngọc lan trong góc sân đã đua nhau nở, từng bông hoa trắng muốt đáng yêu, những bông tuyết tinh khôi tung bay trên bầu trời, cùng tỏa sáng với cây ngô đồng xanh biếc, tựa như lạc trong tiên cảnh.

Vân Yên ngắm khung cảnh đến ngây người, trong đầu hiện lên gốc cây ngọc lan trắng dưới lầu kí túc xá đại học, thời thanh xuân tươi đẹp hồn nhiên đã trôi qua. Tất cả mọi người đều gọi nó là... Những năm tháng dưới gốc cây ngọc lan.

- Phượng hoàng minh hĩ, vu bỉ cao cương. Ngô Đồng sinh hĩ, vu bỉ triêu dương. Bổng bổng thê thê, ung ung dê dê. (Chim phượng hoàng hót, tiếng trên ngọn núi cao. Cây ngô đồng mọc, trong ánh nắng sớm. Tươi tốt xanh xanh, hài hòa vui vẻ —— Kinh Thi)

Sau lưng vang lên giọng nói thuần hậu của Dận Chân. Chất giọng Bắc Kinh du dương của chàng ngâm lên câu thơ trong Kinh Thi, vừa mạnh mẽ vừa mềm mại, giống như đang ngâm nga một khúc nhạc, giọng của chàng rất thi vị, làm lòng người say đắm.

Vân Yên hoàn hồn vội vàng xoay người lại, thấy chàng đang chắp tay sau lưng hơi ngẩng đầu thưởng thức cây cối ngoài viện, gió thổi nhẹ làm một góc tà áo triều phục màu tím của chàng tung bay.

Vân Yên để chàng yên lặng đứng một lúc, rồi mới nhẹ nhàng đội mũ quan lên cho chàng.

- Đến ngày gieo hạt giống hoa quế, bảo bên dưới lấy một ít trồng ở Tứ Nghi Đường, giữ lại một bao đưa cho Bát phủ cách vách.

Dận Chân vén bím tóc về sau lưng, bước chân ra khỏi cửa. Tua vàng trên mái tóc vẽ thành một vòng cung xinh đẹp trên không trung, chỉ một cái nhấc tay lơ đãng cũng tạo thành một cử chỉ mang đậm khí phách riêng biệt không hề hay biết, một phần nhờ vào bộ triều phục hình rồng trang trọng chàng mặc trên người.

NĐTT - Giản LanNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ