XX

103 9 1
                                    

Todas las capitales se encontraban sentadas en una sala de juntas en un edificio en medio de la ciudad, en orden de territorios.

- Well, as you know, the UN had an accident so I will be in charge of this meeting (Bueno, como saben, la ONU tuvo un accidente, así que yo estaré a cargo de esta reunión) - Dijo de manera seria dirigiéndose a las capitales - UN was attacked by a man who had previously threatened her (ONU fue atacada por un hombre que la había amenazado previamente) - Dijo mientras presentaba una imagen del anónimo - We do not know his reasons, but we do know that if he was capable of attacking the United Nations, he is capable of attacking any region (No conocemos sus razones, pero sí sabemos que si fue capaz de atacar a las Naciones Unidas, es capaz de atacar cualquier región) - Dijo mientras mostraba una imagen de un mundo - Therefore, you as capitals are the main managers of your countries and regions, you are the ones who have to safeguard your superiors, the countries (Por tanto, ustedes como capitales son los principales gestores de sus países y regiones, son ustedes los que tienen que salvaguardar a sus superiores, los países) -

- ¿De qué forma podríamos ayudar o proteger a los países? - Preguntó Madrid alzando la mano.

- This is what I wanted to get to. You, as one of the main managers of trips and stays of the countries, should try to get them to go out in the least, try to isolate yourself (Esto es a lo que quería llegar. Tú, como uno de los principales gestores de viajes y estancias en los países, debes intentar que salgan lo más mínimo, intenten aislarte) - Dijo de una manera muy seria - From now on, you will be the representatives of the representatives, to the meetings, events and other you will attend (A partir de ahora, ustedes serán los representantes de los representantes, a las reuniones, eventos y demás a los que asistirán) -

- Și dacă gazdele cer prezența țării? (¿Qué pasa si los anfitriones requieren la presencia del país?) - Preguntó Bucarest.

- In this case, countries must attend with a bodyguard and bring a bulletproof vest and a security weapon - Antes de poder seguir la idea recibió una llamada al celular de ONU que el había decidió tomar, por si ocurría alguna emergencia. Era Claudine. Se disculpó con las capitales y salió a hablar.

- Claudine ¿Qué pasó? Se supone que no puedes tener contacto ni conmigo ni con nadie - Dijo FBI a la defensiva.

- Lo sé y mi intención no es fallar en eso, pero pasó algo - El tono de Claudine era de angustia.

- Mira, ONU está en coma y los países corren peligro ¿Qué más podría pasar? - Preguntó FBI con ironía.

- Israel acaba de bombardear la franja de Gaza - FBI se esperaba cualquier cosa, menos eso.

[...]

Israel se encontraba moviendo sus caderas al compás de una canción extraña que sonaba por la radio mientras preparaba su almuerzo, cuando un fuerte dolor de cabeza lo hizo marearse y perder el equilibrio. Tuvo que tomarse de la encimera de la cocina para no caer.

- אבל מה לעזאזל? (¿Pero que diablos?) - Se preguntó Israel a si mismo, sabiendo la respuesta. Cada vez que su gobierno era atacado o atacaba, las consecuencias en su persona eran muy graves, dolor de cabeza, mareos, vómitos, fiebre y más cosas. Algo malo estaba pasando.

[...]

FBI sin colgar el celular, entró estrepitosamente a la sala de juntas, con el ceño fruncido y casi quebrando el celular de la presión que ejercía en este.

- Jerusalem standing right now (Jerusalén de pie ahora mismo) - Dijo como una orden, la capital solo se puso de pie muy confundida - Let's go to a private room, the other capitals are exempt from responsibilities for this day, permission (Vamos a una habitación privada, las demás capitales están exentas de responsabilidades por este día, permiso) - Dijo muy serio saliendo y Jerusalén muy confundida yendo tras él.

Attack on 51Donde viven las historias. Descúbrelo ahora