XXX

97 9 14
                                    

Malas noticias •

- No te soporto - Dijo CDMX lanzándole un cojín a Estocolmo.

Viena, Moscú y San Salvador se habían ido hace más de una hora, por lo tanto llevaban más de una hora juntas, solas.

- Why? - Preguntó Estocolmo, no con dolor, si no como burla.

- Porque - Se quedó pensando unos segundos, de hecho su vientre se veía un poco más abultado de lo normal y ella lo había notado desde antes de llegar al aeropuerto que aquella hubiera hecho el comentario hiriente, pero era así por estar en cinta, pues ya tenía 7 semanas, así que el comentario de Estocolmo, pese a ser hiriente, no era mentira - Por grosera - Concluyó CDMX, la chica había tenido razón sobre su incremento de peso pero no era la forma ideal de decir las cosas, además, lo había dicho sabiendo sus problemas en el pasado y sin saber de su embarazo.

- I'm really sorry about that, but I said sorry for chatting and you never answered me (Realmente lo siento, pero dije lo siento por chat y nunca me contestaste) - Dijo excusándose.

- Como chingas con eso, jamás de enviaste nada - Dijo CMDX.

- Yeah, look - Estocolmo sacó su celular para mostrarle el chat, con la fecha la hora.

En el chat CDMX se dió cuenta de dos cosas, que la chica si se había disculpado y que había sido casi al mismo tiempo de cuando se encontraba en el laboratorio, por la prueba.

- No mames es que a esa hora estaba en - Antes de poder terminar la oración se detuvo, además de aquellas tres capitales y ella, nadie sabía y quería que así siguiera.

- Where? - Preguntó Estocolmo con curiosidad, era la cuarta vez en todo este tiempo, que el comenzaba una oración y se callaba como reprimiéndose de decirlo.

- En ningún lado - Dijo desviando la mirada por la mentira.

- If you don't tell me, I'll search the whole room until I find out (Si no me lo dices, buscaré en toda la habitación hasta averiguarlo) - Dijo segura de sus palabras.

- Hazlo, no vas a encontrar nada - Dijo CDMX.

Estocolmo se levantó y a su vista lo primero fueron unos papeles sobre una mesita, de acerco a ellos y solo necesito leer el nombre del lugar para saber donde se encontraban.

- You are pregnant? - Preguntó con asombro Estocolmo al terminar de leer aquellos papeles.

[...]

- A ver mamón me estás diciendo que fingiste tu muerte - Vió al hombre asentir - Qué en realidad tu cuerpo era un cuerpo hecho de látex - Vio al hombre asentir nuevamente - Qué trabajas para una agencia que se llama MGA - El hombre volvió a asentir - Y que la CIA te ayudó a fingir tu muerte y también trabaja para MGA - El hombre asintió nuevamente ya exhausto de que el mexicano repitiera todo lo que el había dicho - ¿Tú comprendes el daño que le hiciste a Anne? ¿Comprendes que ONU se pasó culpando por tu muerte tantos años? - Dijo con enfado México. Él había visto el dolor de Anne y la culpabilidad de ONU.

-Anne es fuerte y se que lo logró superar, y ONU no es más que una perra que se presta a todo lo que Estados Unidos quiere - Dijo con odio el nombre de aquella organización.

- ¿Odias a ONU y a USA? -

- Podría decirse -

- Pero no comprendo, ¿Por qué decidiste buscarme? - En realidad, Steve necesitaba a México por ser el país más sociable, tenía relación con la mayoría, era un buen puente, además sabía del corazón noble que este tenía.

- Fuiste un muy buen amigo cuando trabaje y te quería volver a ver - Dijo con una sonrisa que aparentaba honestidad.

- Wey, pero ¿Qué hace MGA? -

- Como sus siglas lo dicen, son un ministerio de alteración genética, trabajan con el gen humano para alterarlo -

- ¿Y eso que tiene que ver contigo? - Por más que le diera vueltas no encontraba ninguna conexión entre Steve y la alteración genética.

- Pues... -

[...]

- I'm very sorry sir, as you know, I don't have very good news for you (Lo siento mucho señor, como sabe no tengo muy buenas noticias para usted) - Dijo una enfermera que había llamado a FBI para hablarle sobre ONU - Miss Esther is in a critical condition, from which, in the opinion of the doctors, it is not possible to get out (La señorita Esther se encuentra en una condición crítica, de la cual, a juicio de los médicos, no es posible salir) -

- And what should we do? (¿Y que debemos hacer?) - FBI se encontraba realmente preocupado.

- That's the bad news sir, there's nothing that can be done (Esa es la mala noticia señor, no hay nada que se pueda hacer) - Dijo para luego entregarle una carta y marcharse.

Medical prognosis:

Miss UN, does not have the adequate physical capacity to continue fighting, her authorization is requested to disconnect her and stop providing medicine that may be useful for another patient.Hoping you understand the situation, you have 24 hours to deliver this signed letter (Miss ONU, no tiene la capacidad física adecuada para seguir luchando, se solicita su autorización para desconectarla y dejar de suministrarle medicamentos que puedan ser útiles para otro paciente.Con la esperanza de que comprenda la situación, tiene 24 horas para entregar esta carta firmada).


- JI Hospital.

A decir verdad era algo que FBI se esperaba, al ser un hospital común, no contaban con lo necesario para mantener a ONU con vida, sin embargo, no habían muchas opciones. Sabía que con o sin la máquina, ONU seguiría viva, pero el proceso de recuperación sería mucho más lento.

—————————————————
Hola! Capaz y sea muy corto y lo siento): pero estoy muy saturada en el colegio.

Y ya, muchas gracias por leer <3

- Ash

Attack on 51Donde viven las historias. Descúbrelo ahora