Посмішка заможної Пані Мей стала ще ширша.
-Кілька днів тому Лі Ван Цзиня помітили в компанії матері та дочки. Вони втрьох мали дуже щасливий вигляд.,- вона й гадки не мала про стосунки між Я Ге та Сісянь. Припустила, що це ненька та донька, через явно спільні риси обличчя, причому молодша – припадає на позашлюбну дитину Вана. Від цієї думки їй стало набагато легше – хоча її чоловік не соромиться показувати коханок, принаймні, ніколи не похизується незаконнонародженими.
Цзюн трохи спохмурніла та перевела погляд на Пана Лі.
Він, своєю чергою, зберігав спокій, бо був готовий до такого розвитку подій.
-Ні, це були Ге та її тітка, яка повернулася. Дівчинка останнім часом не в настрої, тому я відвіз її до родички. Ми вже говорили про це раніше.
Пані Фан виглядала так, ніби тільки-но пригадала щось подібне.
-О, точно. Я й вже зовсім про це забула.
Вона обернулася до Сун Мей та промовила.
-О, Мей, наступного разу, перш ніж щось розповідати, варто спочатку дослідити кожен аспект. Не вір всьому, що чуєш. Ті, про кого йшла мова – наша нова дочка та її тітка, ми знаємо один одного вже багато років. Розумію, що ти хотіла як найкраще. Але якби не наші гарні стосунки, подумала б, що намагаєшся навмисно підбурювати між мною та чоловіком сварку.
Ван Цзинь, якого трохи не спіймали на гарячому, зненавидів цю жінку всім серцем, яка знову та знову намагається спровокувати його та Фан. Наразі він не турбувався про звичайний джентльменський імідж, холодно зазначаючи.
-Якщо у тебе так багато вільного часу, витрати його на власного чоловіка. Не потрібно завжди намагатися втрутитися в чужі стосунки. Ось чому Бос Су ненавидить знаходитися поряд з тобою.
Як зазначено в старому прислів'ї – під час сутички не варто бити туди, де найболючіше місце -, але Лі не міг сказати нічого гіршого. Суй була така зла, що ще трохи й кинула б келиха прямо в пику цього виродка, голосно заскреготавши зубами. В цей момент Лі Ван Цзинь феєрично посунув власну дружину з першого місця в списку найненависніших людей Сун Мей.
Відсьогодні Пані Сун буде вести цілодобове стеження за Лі Ваном. Вона хотіла подивитися, що він скаже у своє виправдання, коли та матиме точні докази інтрижки.
Фан Цзюн не чекала, що цей бовдур вмить збільшить рівень ненависті жінки. Жун в захваті. Схоже, Пані Мей в майбутньому стане її помічницею номер один в розповсюдженні інформації. Старання не були марними.
Весь час, до завершення банкету, Цзюн Жун перебувала у прекрасному настрої.
Дорогою додому, Ван поставив запитання, яке викликало найбільше хвилювання.
-Про що ти говорила з Хе Цзян Бінь? Чи дала вона якусь конфіденційну інформацію?
Жінка приховала посмішку, безпристрасно відповівши.
-Ні, ми просто трохи побалакали про деякі модні покази цього року.
Лі Цзинь не мав дуже щасливий вигляд.
-Я гадав, ви двоє – гарні друзі. Вона навіть не натякнула?
Пані спохмурніла, відповівши.
-Саме тому, що ми гарні подруги, не стала лізти в те, чим не бажано ділитися. Я підтримую гарні стосунки, тому що вона мені до вподоби, а не через впливовість її сім'ї.
Вона кинула на чоловіка зневірений погляд.
-Я гадала, ти розумієш наші чисті зв'язки. Не можу повірити, що мій чоловік так сприймає нашу дружбу. Ти дуже розчарував мене.
В минулому Цзян Я Ге завжди говорила, що в гарних стосунках тільки з особливими людьми, а не корисними. Багато хто хвалив цю дівчину за чистоту та доброту.
Цзюн Жун зрозуміла, які б огидні не були слова Ге, вони діяли на Лі як талісман.
Він відразу втратив дар мови.
ВИ ЧИТАЄТЕ
Відродження злісної свекрухи
ChickLitПісля самотньої смерті в психіатричній лікарні Фан Цзюнь Жун виявила, що була злою свекрухою в романі про любов у відомій родині. Головна героїня - її невістка, була улюбленицею. У романі вона була доброю та милою, а головний герой любив її так силь...