A história tem muitos jargões do mundo da espionagem. Por vezes, estes não têm tradução e convenciona-se a usar o inglês, mas em respeito aos leitores, traduzimos quase todos pelo sentido deles. Os que não forem possíveis, deixaremos em inglês com uma explicação.
Também há ditados e idioms que perdem ou ficam sem sentido quando traduzidos ao pé da letra para os falantes da língua portuguesa. Tais ditados foram traduzidos e espelhados em ditados brasileiros para melhor imersão dos leitores, para que vocês entendam bem o que as personagens querem dizer.
Pense como uma dublagem. O objetivo de histórias como O Chacal é trazer a imersão do leitor na trama e não causar confusão. Exceto quando for intencional, afinal cada um de vocês, ao longo dessa jornada, vai se perguntar.
Quem é Chacal?
VOCÊ ESTÁ LENDO
O Chacal
ActionChacal. Ele é um mestre do disfarce, uma lenda temida pela polícia que causa arrepios até nos melhores espiões. Ele jamais deixou um alvo viver. Exceto Lestrade. Lestrade di Laurenti estava no lugar errado, na hora errada. Não era para ele presencia...