Chương 9.

2 0 0
                                    

Mùi của khu giam tội phạm bạo lực có vẻ nặng hơn trong khung cảnh tranh tối tranh sáng. Trong hành lang, vô tuyến đang bật, chỉ có hình mà không tiếng, hắt bóng Starling lên những song sắt của xà lim giam bác sĩ Lecter. 

Cô không thể nhìn vào bóng tối sau song sắt, nhưng cô cũng không bảo người hộ lý bật đèn từ phòng anh ta. Cả khu này sẽ bật sáng cùng lúc và cô biết rằng cảnh sát Baltimore đã bật đèn suốt nhiều giờ liền khi họ tra hỏi Lecter. Ông ta không chịu mở miệng mà phản ứng bằng cách gấp cho họ một con gà bằng giấy có thể mổ khi đuôi nó bị ấn xuống hay kéo lên. Người sĩ quan cấp cao, rất giận dữ, đã vò nát con gà trong chiếc gạt tàn ở sảnh khi ra hiệu cho Starling vào. 

"Bác sĩ Lecter?" Cô nghe thấy tiếng thở của chính mình, tiếng thở hai bên hành lang nhưng không thấy tiếng thở trong xà lim trống không của Miggs. Xà lim của Miggs thật trống trải. Cô cảm thấy sự yên lặng của nó giống như một làn gió. 

Starling biết Lecter đang theo dõi cô từ trong bóng tối. Hai phút đã trôi qua. Chân và lưng cô ê ẩm vì phải đánh vật với cánh cửa ga - ra, quần áo thì ẩm ướt. Cô trải áo khoác ngồi trên sàn nhà, cách xa song sắt, bàn chân giấu dưới thân người và nhấc mái tóc ướt nhèm, rối bù bỏ ngoài cổ áo để không bị chạm vào cổ. 

Phía sau cô, trên màn hình vô tuyến có một nhà truyền giáo đang vung tay. 

"Bác sĩ Lecter, cả tôi và ông đều biết là chuyện gì rồi đấy. Họ nghĩ ông sẽ chịu nói chuyện với tôi." 

Im lặng. Cuối hành lang ai đó huýt sáo bài "Over the Sea to Skye."

Sau năm phút cô nói. "Thật lạ khi vào trong đó. Đôi khi tôi muốn nói với ông về chuyện đó."

Starling giật mình khi khay thức ăn được đẩy ra từ xà lim của Lecter. Trên cái khay có chiếc khăn mặt sạch sẽ được gấp gọn. Cô không nghe tiếng cử động của ông ta. 

Cô nhìn cái khăn và, với cảm giác chới với, cầm nó lên lau tóc. 

"Cảm ơn," cô nói. 

"Sao cô không hỏi tôi về Bill Bò mộng?" Giọng hắn thật gần, ngang tầm với cô. Chắc hắn cũng đang ngồi trên sàn. 

"Ông có biết gì về hắn ta không?" 

"Có thể nếu tôi được đọc hồ sơ." 

"Tôi không có hồ sơ vụ này," Starling nói. 

"Cô sẽ không có cả vụ này nữa, mặc dù họ đang lợi dụng cô." 

"Tôi biết." 

"Cô có thể lấy hồ sơ về Bill Bò mộng. Các báo cáo và hình chụp. Tôi cũng muốn được xem."

Ông muốn quá đi chứ. "Bác sĩ Lecter ạ, ông khơi ra vụ này mà. Còn bây giờ nói tôi nghe về người trong chiếc Packard đi." 

"Cô tìm thấy nguyên người à? Lạ nhỉ. Tôi chỉ thấy có cái đầu. Thế cô nghĩ phần còn lại đến từ đâu vậy?" 

"Được rồi. Đấy là đầu của ai vậy?" 

"Nói xem cô biết được gì nào?"

"Họ mới chỉ khám nghiệm sơ bộ. Đàn ông da trắng, khoảng 27 tuổi, chăm sóc răng cả ở Mỹ và châu Âu. Anh ta là ai?" 

2. Sự im lặng của bầy cừu (The Silence Of The Lambs) - Thomas HarrisNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ