Глава 9, часть 9

82 45 6
                                    

Это уже второй раз за последний месяц, когда мне пришлось испытывать такую сильную растерянность. Я в деревне, а моя уже можно сказать родная шляпа не то, что не на моей голове, а валяется брошенная у озера в нескольких сотнях ярдов отсюда. Конечно, я накинул капюшон, но чувство незащищённости не покидало меня и настолько выводило из колеи, что тряслись коленки и кидало в жар. Хотя, возможно, жар был следствием нашей с Дорин внезапной пробежки по лесу и осознания того, с кем мы едва ли там не столкнулись.

– Не волнуйся. – попыталась успокоить меня Дорин, – Я потом попрошу кого-нибудь из взрослых сходить со мной и забрать наши вещи. Правда, тогда наше тайное место перестанет быть тайным... Может оно и к лучшему.

Я молча посмотрел на неё, мы остановились у постоялого двора, уже начинало вечереть. Дорин не знала, что отец запретил мне выходить из дома, а значит пропажа моей шляпы может вызвать у него подозрения. Но на слова Дорин я попробовал улыбнутся. И так было видно, что она всё ещё чем-то обеспокоена.

– Уже, наверное, до завтра?.. – спросил я, взявшись за дверную ручку. Дорин немного странно посмотрела на меня, будто виновато.

– Да... До завтра. – она коротко улыбнулась и, помахав мне ручкой, развернулась в сторону своего дома.

Зазвенел колокольчик, докладывая хозяину, что я зашёл внутрь. Быстрым шагом, чтобы ни с кем не столкнутся, я прошмыгнул к двери в нашу с отцом комнату. Но остановился в двух шагах от неё. Мои ноги стали ватными. Я чётко увидел сквозь нижний просвет, что в нашей комнате горела свеча. Понятное дело, я её не зажигал. А немного позже я услышал шаги за дверью и какое-то... копошение.

Варианта два. Или отец вернулся сегодня сильно раньше обычного, или это был вовсе не отец, и кто-то пробрался к нам с неизвестной мне целью. Я даже не знал, какой из вариантов сильнее пугал меня.

Не знаю, сколько простоял перед той дверью, но рано или поздно мне в голову пришла мысль. Я очень тихо подошёл ближе и одним пальцем попробовал потянуть за дверную ручку. Дверь не поддалась, а значит была заперта изнутри. Видимо, всё-таки отец.

Спокойствия мне это, естественно, не придало. Сердце застучало быстро и гулко, причём не в груди, а застряв в горле, и всё от осознания того, что сейчас должен случится неизбежный разговор. С другой стороны я понимал, что чем дольше я буду стоять перед дверью, тем хуже мне будет, когда я всё-таки войду внутрь.

Саламандр: Хроники Синего пламениМесто, где живут истории. Откройте их для себя