Глава 8
Знакомые незнакомцы
Нет места в мире загадочнее и волшебнее, чем Драгбэн. С первого взгляда всё здесь кажется недружелюбным: сильные и холодные ветра; пустынные равнины с холмами у подножий гор, в пещерах которых обитают могущественные магические существа; насквозь промёрзлая почва, на которой очень тяжело сохранить посевы... Но это место до краёв пропитано магией. Это та мелочь, за которую можно простить Драгбэну любые недоразумения.
Сколько великих людей родилось на этих землях! Сколько храбрецов приняли решение отдать свою магическую силу и свои жизни во благо защиты всего королевства. Сколько драконов оберегали спокойствие людей во всех уголках континента по велению самого Драага... Как жаль, что сейчас всё изменилось.
По прошествии почти двадцати лет войны от храбрецов осталась лишь жалкая кучка оборванцев. Живых драконов теперь можно посчитать по пальцам, а оставшиеся сидят в своих убежищах, лишь бы не привлекать к себе лишнего внимания. Настроения в Драгбэне царят совершенно паршивые: никто не хочет подвергать опасности себя и свою семью. Столица королевства – Цсур – изо всех сил пытается привлечь на службу способных магов и даже готова брать в качестве Саламандров каждого юнца, который подаёт хоть какие-то надежды. Однако экзамен на Саламандра стал ещё сложнее, нежели за последние несколько лет: в прошлый сезон из пятидесяти участников прошли испытания только трое – и один из них погиб на первом же серьёзном задании.
Драгбэн погряз в болоте и совершенно неохотно пытается из него выбраться. Ему необходим толчок. Новая вера, новые герои, которые бы смогли вселить надежду на спасение, которые бы снова породили храбрецов и великих людей. Ведь они – то, что заставляет это место жить.
Совсем скоро королевство воспрянет ото сна. Ждать осталось недолго. Ведь буря прогремела не только за горизонтом: она зародилась среди людей, в их страждущих сердцах.
~
– Тэтсуо... Я надеялась, что ты поймёшь меня.
Он перевёл взгляд с мутного марева гор на странную фигуру, которая говорила с ним ломким голосом в его голове. Чтобы увидеть её, пришлось запрокинуть голову, но, в сущности, это было бесполезно – он всё равно ничего не видел. Только бледный силуэт, способный раствориться от малейшего дуновения ветра или даже пристального взгляда.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Саламандр: Хроники Синего пламени
FantasíaНа одном континенте быть Саламандром значит нести престижную королевскую службу, на другом - скрываться, опасаясь за свою жизнь. Но когда ты облачён в белую мантию, на голове у тебя копна сиреневых волос, а в сумке ворчит маленький говорящий дракон...
