— Я только одного не пойму: почему ты не схватил его там же? У тебя была отличная возможность!
Нео расхаживал из стороны в сторону по комнате, Тэтсуо сидел на кровати, Сора – на другом её краю.
— Даже... не знаю, — пробормотал Тэтсуо, рассеянно крутя в руках медальон, — По-твоему, это необходимо?
— Ну ты и странный, конечно, — Нео наконец встал на месте и, уставившись на него, скрестил руки на груди. — С другой стороны, то, что сказал этот чудик – довольно занятно. Нужно иметь богатую фантазию, чтобы придумать такое.
— Он не сказал ничего, что шло бы вразрез со словами Ханики, — задумчиво добавил Тэтсуо.
— Хотите сказать, Ханика действительно не в себе?.. — тихо вставила Сора. — Мне она такой не показалась... Наверное...
Тэтсуо ещё раз посмотрел на небольшие царапины на руке, оставшиеся от острых ногтей.
— Какое-то тёмное дело.
— Вам не кажется, что оно нас не касается? — сказал Нео.
— Не кажется, — негромко проговорила Лилла, мирно лежавшая на пыльной подушке. С упрёком, но спокойно и отчасти сонно, не открывая до конца глаза. Тэтсуо казалось, что она придавала данной ситуации преступно маленькое значение.
— В таком случае нам надо скорее отсюда сваливать! — Нео раздраженно зарычал, запустив пальцы в волосы. — Не хочется ввязываться в чьи-то семейные разборки!
— Нельзя, — отрезал Тэтсуо, поднимая медальон за цепочку для большей убедительности своих слов, — По округе шастает целая толпа охотников. И чем ближе мы будем подбираться к Лютергейлу, тем им будет проще нас поймать, — Нео снова заходил по комнате, разминая руки, а Тэтсуо тем временем почувствовал приближающиеся к дому знакомые ауры. — Кстати, похоже, хозяйки дома возвращаются.
— Как думаете, может, нам стоит рассказать Ханике о том, что произошло? — поинтересовалась Сора.
— В любом случае, поболтать нам бы не помешало, — Нео оживился и с размаху открыл дверь.
Ребята под предводительством Нео зашагали к лестнице, в то время как Лилла осталась дремать на подушках, не желая участвовать в происходящем. Нео удивительно просто и уверенно выбирал путь, по которому они шли. Когда Тэтсуо спросил его, как он успел так хорошо запомнить планировку дома, он усмехнулся: "Брось, все эти особняки одинаковые."
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Саламандр: Хроники Синего пламени
FantasiaНа одном континенте быть Саламандром значит нести престижную королевскую службу, на другом - скрываться, опасаясь за свою жизнь. Но когда ты облачён в белую мантию, на голове у тебя копна сиреневых волос, а в сумке ворчит маленький говорящий дракон...
