Глава 7, часть 5

85 61 5
                                    

Они поднялись в комнату, где ночевала Сора. Она зашла первая, Тэтсуо за ней. Едва переступив порог, он тут же, не смотря, закрыл дверь, припав к ней спиной. И застыл, никак не отвечая на вопросительный взгляд Соры.

Эта комната была точной копией его, только отзеркаленная. Незамысловатая мебель, две кровати, из которых занята была только одна. Пошарпанный деревянный пол, освещённый хмурым утренним солнцем, изредка проглядывающим сквозь плотную пелену дождя. Здесь было тихо и спокойно. Именно такой обстановки Тэтсуо ждал, чтобы поговорить с ней.

Он не хотел, чтобы по его лицу было видно, как долго он собирался с духом. Хотя Тэтсуо и без того, кажется, выдал себя с потрохами, но, по крайней мере, он был уверен, что Сора не представляет, в чём именно будет заключаться их разговор. Эта мысль уже давно прижилась в его уме, и сегодня рано утром напомнила о себе, отчего Тэтсуо вновь на протяжении нескольких часов лежал без сна, раскрытыми глазами пялясь в потолок. Позже он всё-таки сдался и решил отыскать Сору – вдруг она тоже не спит. И не спала, ведь в своей комнате её не оказалось.

– Так о чём ты хотел поговорить? – спросила наконец Сора.

Тэтсуо был рад, что она спросила. Без этого он бы и сейчас не решился заговорить.

– Ты помнишь... нашу первую встречу? – тем не менее он решил начать издалека. Сора нахмурила брови, но при этом ухмыльнулась.

– Помню, конечно. – она усмехнулась, – До сих пор остаюсь при мнении, что это был один из самых странных дней в моей жизни.

– Не могу сказать того же... – признался Тэтсуо, – Однако... В каком-то смысле тот день кардинально поменял ход моей жизни, сам не понимаю отчего. – он задумался на секунду, – Как, впрочем, и твоей. Твоя жизнь поменялась более кардинальным образом, нежели моя. – Сора немного прищурилась, не переставая ухмыляться.

– Никак не могу понять, к чему ты клонишь. – Тэтсуо долго смотрел ей в глаза, но всё-таки отвел взгляд и вздохнул.

– С того самого дня мы почти не говорили об этом. Однако, возможно ты помнишь... – он снова взглянул на неё, в надежде увидеть по её взгляду, что она помнит. Но его надежда не оправдалась: с каждой его фразой она смотрела на него с ещё большим непониманием, – Помнишь, что перед тем, как покинуть тот город... – он снова замолчал, вспоминая его название, – Амор-Кейдж... Перед тем, как покинуть его, я дал тебе обещание. Во что бы то ни стало довезти тебя до безопасного места.

Саламандр: Хроники Синего пламениМесто, где живут истории. Откройте их для себя