Тэтсуо резко сел. Судорожно отполз назад, до сих пор ощущая эти отвратительные склизкие змеиные тельца на своих ногах, но почти тут же уперся спиной о ствол дерева.
– Тэтсуо, ты меня слышишь?
Он едва ли понимал, кто к нему обращался. В ушах стоял звон, сердце колотилось, всё тело била крупная дрожь, а ноги и руки до сих пор покалывало от пронзительного холода. Он поднял взгляд, но перед глазами всё плыло. Сидевший перед ним человек с раздражением выругался.
– Ты свои руки видел? Хотя глупый вопрос, ты их хоть чувствуешь?
Всё ещё ничего не понимая, Тэтсуо послушно поднял дрожащую ладонь. Кончики пальцев не просто побледнели – почти посинели. Кто бы ни сидел перед ним сейчас, он был прав. Тэтсуо не чувствовал их. Это осознание встряхнуло его, и он наконец пришёл в себя.
Когда он снова поднял взгляд, то узнал того, кто его разбудил.
– Н-нео? – Тэтсуо не узнал своего голоса. Нео нервно улыбнулся.
– Угадал. Ты куда от костра-то отполз? Замёрзнешь насмерть, а мы без тебя как? – и он потянул его за локоть, помогая встать. Тэтсуо не сопротивлялся. Нео подвёл его к костру, и тот медленно опустился на землю. Нео присел на корточки рядом. – Выглядишь паршиво.
Тэтсуо оглянулся. Только сейчас он понял, что кроме него и Нео у костра никого нет.
– Где все?
– Ты сначала оттай... – Нео сам беспокойно огляделся. Тэтсуо держал руки у костра, и постепенно пальцы из синих стали просто бледными, а затем и вовсе покраснели.
– Что было в твоём сне? – спросил он, наконец придя в себя.
Нео дёрнул бровью.
– Всё как вы и говорили. Он был очень похож на вчерашний сон, но в мелочах отличался. – он вздохнул, – Когда я проснулся, произошло сразу несколько вещей. Для начала я обнаружил пропажу Соры. – сердце Тэтсуо пропустило удар, – Лилла полетела за ней..., и я тоже хотел, но потом ты... – Нео посмотрел на него как-то непонятно, с примесью настороженности, – Уж не знаю, что тебе снилось, но, судя по всему, тебе было жутко больно.
– Я...
– Можешь не рассказывать, если не хочешь. – перебил его Нео, и Тэтсуо промолчал, – Но я решил, что лучше тебя разбудить.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Саламандр: Хроники Синего пламени
FantasíaНа одном континенте быть Саламандром значит нести престижную королевскую службу, на другом - скрываться, опасаясь за свою жизнь. Но когда ты облачён в белую мантию, на голове у тебя копна сиреневых волос, а в сумке ворчит маленький говорящий дракон...
