For Language Nerds, Part II

55 7 66
                                    

Yesterday I posted an overview of six of Legea's languages. Here's some more trivia for the other seven, though we haven't done as much with them as with the others.

Mesoremn
Full of difficult consonant combinations. Mesoremn itself is an example: yes, the "n" is pronounced. Other words in this language difficult to wrap the English tongue around are "dsalia", a verb meaning to dance, "sbrich", meaning woody or forested, and "rloga" which can mean either heat or sunstroke and is also an idiom for "fat one".

Gontland
Gontish is a heavy, almost nasal language, disagreeable on the English ear. Gontish people are in fact sometimes rudely dubbed as having constant head colds because of the way they sound to foreigners. Many b's and g's. Short o's and a's are the more predominant vowel sounds. C's are often sounded wetly and difficult to distinguish from the g's. Example words are "coddob", cold or stony; "hernish", slow-witted; and "snuari", oil. When sounding them out, try not to use your sinuses (in other words, speak without letting much air escape through the nose)

Fearnland
Like Thiredanian, this language prefers the thinner "eh", "ee", "oh", and "i" utterances, but it has a wider range of sounds, encompassing our entire alphabet with ease. People speaking Fearnlandian have a high, narrow sound to their words, which has even been compared to stringed instruments. "Leirgthil", song, "masheos", to save, and "irdreia", youthful, are examples.

Arahad
H's, k's, p's. The "oo" and "qu" sounds. A particular sound, usually represented in our alphabet by kh, is caused by rapidly expelling air out while making the k noise. "Akhakha", meaning laughter, also used as an expression of amusement (like our "Ha-ha") is an instance of this. Other Arahadian words are "muunquok", a term for an ape or monkey, and "uiskul", pirate.

Rehirne
Rehirnish strangely resembles English at times, both its appearance when written in our alphabet and the meaning of certain words. "Cod", for instance, means fisher, bringing to mind at once the kind of fish we call cod; "matta" means bearded or hairy one, "curn" cairn or grave. "A" is a masculine ending for them, another point which correlates to the old Saxon tongue.
Example: Yes, I actually made an entire sentence with this one, for the sake of The Village and a proverb that I needed Laufeia to quote.
Te adda rine bocca murat, tu adda rine lech.
The "ch" is pronounced as "k".

Runnicor
Runnicoran is one of those languages that sounds like a bewildering barrage of artillery fire on the poor foreigner's ear. Quick, sharp, it is spoken with rapidity and with all its k, t, and d sounds can strike someone as sounding quite intimidating. They have no "h" sound, and their r's have a pronounced roll, so their accent is quite distinctive. However, most of the nobility grow up speaking the Common tongue as well, so only among the less educated will you hear it.

Example: Etti rai! Ca corrik etti?
(You there, who are you?)

Sunsteri
The tongue of the Sunsteri barbarians has the least development of our languages(except for Harothan, see below). Despite that, we are continuing to rake up bits about it and it proves to be very interesting. "Utiscu", meaning chief, is literally "many heads". "Hewwa" means fair daughter, "Tewwa" ugly daughter. "Skurim" is the term for a torture device used by northern Sunsteri: a rail-less platform affixed to a tall pole, where they place prisoners and see which will perish on it and which ones will fling themselves off in despair or escape attempt.

Harotha
The original language of Harotha, the country where Fred grew up, is now obsolete. It was never recorded in written form, and only a few colloquialisms survive among the rural areas. "Murgdibrey" is one, meaning, "I am famished."

There ya go.

Verity's BookWhere stories live. Discover now