14. Тик-так...

607 43 0
                                    

В уютном двухэтажном домике царила полная тишина, нарушаемая только размеренным тиканьем больших часов, стоявших в гостиной. 
Тик-так, тик-так... 
Этот звук, привычный и незаметный, сейчас отбивался в ушах Лили гулко, как колокол. Она сидела на светлой, просторной кухне, покачиваясь в плетеном кресле-качалке, держала на руках своего маленького сына, и не сводила глаз с небольшой бутылочки, стоявшей на застеленном кремовой скатертью столе. Жидкость в ней была почти прозрачной - только немного переливалась золотистым цветом. Но такой ей оставалось быть недолго - конечно, если у Лили хватит мужества довести дело до конца. 
Тик-так, тик-так... 
«А вдруг что-то пойдет не так? Вдруг возникла какая-то ошибка – что тогда? "
«Глупости. Дамблдор дал полную гарантию...»
«Да, но даже гении иногда ошибаются.» 
«Бред. Все будет хорошо.»
В кухню неслышно закрался гладкий черепаховый кот. Он направился к хозяйке и потерся о ее ноги, щуря большие янтарные глаза. От неожиданности Лили нервно вздрогнула. Маленький Гарри почувствовал это - проснувшись, он зашевелился у нее на руках, потянулся к лицу матери крохотными ручонками. Волна какой-то исступленной нежности накатила на Лили - она схватила одну из этих пухлых ручек, крепко прижала к губам и закрыла глаза. 
Тик-так, тик-так... 
- Хочешь, я расскажу тебе, как делать многосущное зелье? - прошептала ей на ухо память таким знакомым голосом. 
... Им по двенадцать лет. Они неспешно идут школьным коридором, украшенным к Рождеству, и все вокруг - кажется, даже сам воздух, - пропитано радостным ожиданием праздника. 
- Какое-какое зелье? 
- Многосущное. - лицо Северуса сияет от осознания того, что он обладает неизвестным ей знанием. Он оглядывается вокруг и понижает голос, заставляя заинтересованную Лили склониться к нему ближе. - Это такая настойка, с помощью которой можно превратиться в другого человека. 
- Ты шутишь! – пораженная, Лили даже застыла на месте. 
- Отнюдь! - он победно улыбается. - Профессор Слагхорн дал мне разрешение пользоваться книгами из отдела служебной литературы. - В голосе мальчика промелькнула нескрываемая гордость. - Конечно, он просил меня быть осмотрительным, не рассказывать всем подряд прочитанного - а то каждый захочет попробовать... но тебе... это совсем другое ... 
Северус опустил глаза, на его лице проступил едва заметный румянец. 
- Понимаешь, мне нечего подарить тебе на Рождество, поэтому я подумал ... 
- Это замечательный подарок! - ее глаза восторженно заблестели. - Это же в сто раз интереснее, чем конфеты от мамы с папой, или те ужасные самодельные открытки от Петунии .. - при этих словах они оба рассмеялись. 
- Ты действительно так считаешь? - переспросил он, словно не веря своему счастью. 
- Эванс и Снейп стоят под омелой! - вдруг закричал кто совсем рядом. - Смотрите все: ЭВАНС И СНЕЙП СТОЯТ ПОД ОМЕЛОЙ !!! 
Северус и Лили подняли головы - и в следующее мгновение он отскочил в сторону, будто ужаленный, увидев пышную шапку празднично украшенной омелы. Его щеки просто пылали. 
Второклассник из Хаффлпаффа помчался дальше, хохоча и продолжая по пути делиться увиденным с окружающими. По дороге ему встретился полтергейст Пивз, который с такой радостью и энтузиазмом подхватил его возгласы, что от слов «Эванс и Снейп стоят под омелой!», казалось, звенел сам воздух. 
- Я ненавижу этот идиотский обычай. - тихо сказал Северус, сжав кулаки так, что костяшки пальцев побелели. 
- Не обращай внимания, - ободряюще улыбнулась Лили. - Лучше расскажи мне об этом... многосущном зелье. Неужели оно меняет лицо человека навсегда? 
- Ну что ты, - он решительно покачал головой, на лицо начала возвращаться улыбка. - Только на время… 
Тик-так, тик-так... 
Звук часов вернул ее к реальности, напомнил о том, что время не стоит на месте. Прижимая ребенка к груди, она медленно встала, подошла к столу, откупорила бутылочку - и снова замерла в нерешительности, глядя на золотистый отблеск зелья, на несколько жестких черных волосков, выделявшихся на кремовом фоне скатерти. 
Неожиданный стук в дверь заставил Лили испуганно дернуться так, что она едва не разлила драгоценную жидкость. 
- Лили? - послышался со двора бодрый старческий голос. - Дорогуша, ты дома? 
«Господи, Батти... как же невовремя» 
Лили очень дружелюбно относилась к Батильде Бэгшот, которая была частой гостьей в их с Джеймсом доме. Конечно, они часто посмеивались за спиной у старушки над ее причудливыми рассказами и невообразимыми старомодными шляпками, однако Лили всегда рада была ее видеть. Особенно теперь, когда Джеймс так часто не бывал дома из-за дел в Ордене, и она целыми днями вынуждена была сидеть одна, ухаживая за сыном. 
Но сейчас она стояла, не двигаясь, и молча молилась о том, чтобы маленький Гарри несвоевременным криком или плачем не выдал их присутствия. 
- Странно, мне кажется, я ее видела... - постояв на пороге и постучав еще немного, Батильда ушла, громко топая своими забавными ботинками на деревянной подошве. 
Тик-так, тик-так... 
Все. Больше времени терять нельзя. Лили решительно выдернула у себя волос и бросила его в бутылочку. Добавила туда же волосы мужа и перемешала жидкость, наблюдая, как она теряет прозрачность, становясь похожей на густой бульон. Малыш на ее руках, будто что-то заподозрив, завозился и посмотрел на мать слишком серьезным для младенца взглядом – или это так показалось? 
«Какого цвета у него должны были стать глаза? И какими они станут теперь?..»
- Прости меня, пожалуйста... - тихо прошептала Лили, и непонятно было в этот момент, к кому именно она обращается.

And all that was between  Место, где живут истории. Откройте их для себя