Đúng vào lúc tôi nghĩ rằng cuộc sống của tôi bắt đầu êm ả thì bão táp mới thật sự bắt đầu.
Từ lúc có thêm Bảo Trân, Cát phân phó việc giặt giũ quần áo và dọn dẹp phòng anh cho cô ấy, còn người đảm đương trước đây là Xuân Mai thì giờ này anh để hầu riêng tôi. Hôm đó, sau khi quét dọn phòng Cát xong, Bảo Trân chạy đến tìm tôi, mặt mày hoảng hốt.
"Mợ ba ơi, có việc này, nếu mợ không giúp em, em cũng không biết làm sao đây."
Tôi thấy cô ấy rưng rưng như sắp khóc nên mủi lòng, dò hỏi: "Chị bình tĩnh đi. Chuyện gì cũng có cách giải quyết, chị nói cho tôi nghe thử xem."
Bảo Trân hai tay đan vào nhau đầy luống cuống: "Hôm nay em dọn dẹp lại tủ quần áo cho cậu Cát, không biết vô tình làm sao có một chiếc hộp rơi ra, bên trong toàn thư là thư."
Việc Bảo Trân nói cũng khiến tôi giật mình. Chiếc hộp thư mà cô ấy nhắc đến không phải là hộp thư của Cát viết cho Tú Bình hay sao. Tôi nhớ Cát đã cô tình để sâu trong tủ, nếu không cố ý xốc lên, sẽ không thể nào phát hiện. Không biết Bảo Trân làm gì mà đến mức hộp thư ấy rơi ra. Tôi lo lắng hỏi: "Rơi ra thì chị sắp xếp trả mọi thứ về lại chỗ cũ, việc gì phải sợ hãi như vậy?"
Bảo Trân nhìn tôi, lưỡng lự một chút rồi nói: "Dạ em biết việc đó... nhưng chiếc hộp ấy... vỡ rồi!"
Tôi nghe mà cũng hoảng hốt không kém. Giả dụ đây là thư từ bình thường của Cát, hoặc thư không liên quan đến Tú Bình thì cùng lắm tôi chỉ cần nói với Cát là trong lúc Bảo Trân dọn dẹp nên sơ ý làm rơi ra. Còn đằng này mọi thứ liên quan đến Tú Bình, nếu tôi giả vờ không biết để một mình Bảo Trân thú nhận với Cát, chắc hẳn anh sẽ nổi giận và trách phạt cô ấy. Những gì liên quan đến Tú Bình, Cát nâng niu không khác nào báu vật, chuyến này tôi không giúp, Bảo Trân có thể cũng không ổn thật.
Xuân Mai lại có việc bận hôm nay nên tôi không thể nhờ chị ấy giúp. Nhìn chiếc hộp bị vỡ đôi trên tay của Bảo Trân, tôi thở dài: "Tranh thủ lúc Cát chưa về, chị cầm nó chạy ra ngoài tiệm mộc, bảo họ sửa lại gấp. Cố gắng sửa sao cho càng ít sơ hở, rồi đem về đây cho tôi. Ngoài ra kêu tiệm mộc làm một hộp khác giống chiếc này, xong càng sớm càng tốt để chúng ta thay thế."
Bảo Trân vâng lệnh, cầm chiếc hộp ấy chạy ù ra tiệm. Chưa đầy hai canh giờ sau đã đem hộp trở về. Phần bị vỡ đã được hàn lại, nếu không nhìn kĩ cũng sẽ không phát hiện ra. Tôi cho tất cả thư vào rồi đưa hộp cho Bảo Trân: 'Chị trả nó về chỗ cũ đi. Nhớ để đúng vị trí ban đầu, không cho anh Cát nhận ra khác biệt."
Bảo Trân cầm lấy chiếc hộp, nấn ná một lúc rồi nói thật với tôi: "Mợ ơi, nhưng thật là em không biết chính xác nó từ đâu rơi ra. Bây giờ để lại chỗ cũ cũng không biết là chỗ nào."
Tôi thở dài nhìn Bảo Trân, không nghĩ là chị lại có thể bất cẩn đến như vậy. Không còn cách nào khác, tôi ôm hộp đến phòng Cát, hy vọng mọi thứ vẫn được sắp xếp như lần trước tôi thấy để có thể dễ dàng trả về vị trí ban đầu. Tôi kêu Bảo Trân đứng chờ ngoài cửa, còn tôi thì vào trong, tiến đến tủ quần áo, từ từ mở ra.
Nhưng mọi thứ không như tôi nghĩ, tất cả đồ đạc đều đã được thay đổi trật tự. Tôi nhìn tới nhìn lui vẫn không đoán ra Cát sẽ để chiếc hộp này ở chỗ nào. Ngẫm nghĩ một lúc tôi chợt nhớ ra Cát rất quí chiếc áo mặc hôm hẹn hò với Tú Bình, nếu chiếc áo đó nằm ở đâu, chắc chắn hộp thư sẽ nằm vị trí ấy. Tôi nhìn hết các ngăn tủ trong tầm mắt mình, vẫn không thấy chiếc áo ấy. Chỉ còn ngăn trên cùng, tôi lại thấp người không thể với tới, nên đành phải khiêng một chiếc ghế đến gần để trèo lên tiện quan sát. Không ngờ chiếc áo tôi tìm nằm trên ngăn trên cùng thật.
BẠN ĐANG ĐỌC
[Cổ đại Việt Nam - Triều Lý] Trần Chân
Historical FictionTên tác giả: Búp Bê Bìa: Vân Thể loại: Cổ đại Việt Nam thời Lý Tình trạng sáng tác: Hoàn Giới hạn độ tuổi: Không Giới thiệu Diễn Châu - Nghệ An dưới triều vua Lý Phật Mã (Lý Thái Tông) là cảng biển kinh thương sầm uất. Nơi đây nổi lên không biết bao...