Chương 48: Quay về nhà

98 8 0
                                    

"Trong tình cảm, nếu người ta có thể rõ ràng với nhau hơn, biết đâu kết quả sẽ không là những chuỗi ngày đau khổ nối tiếp đau khổ, bi thương nối tiếp bi thương. Nhưng... suy cho cùng, con tim vốn dĩ không có mắt, sao có thể nhìn thấy; không có miệng sao có thể bày tỏ; không có tai sao có thể lắng nghe. Con tim ngu ngốc chỉ biết làm theo cảm giác của nó, khiến chúng tôi day dứt trọn đời!"

Không biết đoạn đường chúng tôi đi đã là bao xa, chỉ biết cả người và ngựa đều mệt nhoài. Tôi sợ con ngựa tội nghiệp kia sẽ không chịu nổi nữa nên đề nghị với Cát: "Hay chúng ta tìm quán trọ ăn sáng, nghỉ ngơi một lúc đi. Tôi mệt và đói quá!"

Cát chiều ý tôi, tìm một quán trọ tươm tất thuê phòng và gọi vài món điểm tâm. Khi thức ăn được dọn lên, tôi vô cùng ngạc nhiên vì toàn là món mình thích. Cát thấy tôi nhìn, anh hiểu ý, mỉm cười trả lời: "Anh đã hỏi Xuân Mai toàn bộ những điều về em rồi. Bảo đảm sau này sẽ không xảy ra sơ suất như lần trứng muối nữa đâu."

Tôi có thể thấy Cát cố gắng để thích nghi với mình. Những cãi vả, hiểu lầm trước giờ giữa cả hai dù chưa thực sự được xóa bỏ nhưng sự dịu dàng của Cát khiến tôi dần có thiện cảm hơn. Tôi gấp một ít thức ăn vào chén cho anh: "Anh ăn đi."

"Anh không đói. Em ăn đi." – Cát lắc đầu nhìn tôi.

"Không đói cũng ăn một ít lót dạ. Vợ chồng cùng ngồi chung bàn, cớ sao chỉ có mình tôi ăn?"

Cát nghe tôi khẳng định quan hệ, đáy mắt anh ngập tràn niềm vui. Anh cầm bát lên, vội vã lùa thức ăn vào miệng. Cách anh ăn chẳng khác nào một đứa trẻ, tôi bất giác phì cười.

Cát ngẩn ngơ nhìn tôi, đến mức tôi ngại ngùng e hèm vài tiếng thì anh mới giật mình ăn tiếp. Tôi gấp cho anh một miếng, anh lại gấp cho tôi một miếng, cứ thế chúng tôi bình thản ăn cho đến khi các đĩa thức ăn trên bàn hoàn toàn sạch trơn. Da bụng căng ra da mắt chùng lại, một cỗ buồn ngủ ập đến. Tôi che miệng ngáp hai cái. Cát thấy vậy, đứng lên: "Em lên giường nghỉ một chút đi. Anh đi xem xét lại ngựa rồi tìm thêm một cỗ xe cho dễ di chuyển."

Tôi không việc gì phải từ chối, liền tiến lại giường thong thả nằm xuống. Đêm qua tôi ngủ chưa đủ giấc đã cùng Cát rong rủi trên lưng ngựa tới sáng, cả thân thể mỏi nhừ nên vừa đặt lưng xuống thì không còn suy nghĩ thêm được gì. Từ lúc rơi xuống núi cùng Nam đến giờ, đây cũng xem như là giấc ngủ ngon nhất của tôi.

Đến khi tôi thức dậy mặt trời đã lên cao. Tôi không biết Cát lại ra ngoài hay từ sáng giờ anh vẫn chưa quay về phòng nên bước ra cửa, định bụng tìm anh. Cửa vừa mở ra, đã thấy Cát đứng bên ngoài tự khi nào, tấm lưng cô đơn, gương mặt mệt mỏi.

"Có chuyện gì vậy?" Tôi hỏi.

Gương mặt mệt mỏi sau khi thấy tôi lập tức chuyển thành một sự dịu dàng: "Em thức rồi à. Anh đã chuẩn bị xong xe ngựa, chúng ta đi tiếp, có được không?"

Không tò mò, không thắc mắc, tôi lặng lẽ gật đầu.

Cát không thuê mã phu mà trực tiếp điều khiển xe ngựa. Ban đầu tôi nghe lời anh ngồi bên trong, sau lại thấy buồn nên ra ngoài, ngồi cạnh anh, vừa có người bầu bạn, vừa tiện quan sát cảnh vật hai bên đường. Cát chủ yếu chọn đường rừng chứ không đi vào các thị trấn lớn, tôi nhìn cây cối xung quanh, cảm thấy yên bình.

[Cổ đại Việt Nam - Triều Lý] Trần ChânNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ