Tôi nhớ là ca làm việc hôm nay ít bận hơn ca hôm sau. Tôi nhớ rằng hôm nay có khoảng bốn trường hợp lỗi kỹ thuật (?). Có hai trường hợp nhồi máu cơ tim cấp tính được đưa đến cùng lúc, một ca do tai nạn nghiêm trọng và một trường hợp ngừng tim do dùng thuốc, mà tôi có thể cứu họ trước khi chuyển họ cho các bác sĩ chuyên khoa để nhanh chóng tiếp tục điều trị với sự đánh giá của mọi người. Không ai biết rằng tôi thấy rất đã vì đã biết trước mọi trường hợp được đưa đến hôm nay.
Sau khi chuyển ca cho những người làm ca đêm muộn, tôi quay lại ngủ tại phòng của bác sĩ nội trú. May mắn là không còn nhiều trường hợp phải chăm sóc trong ca đêm muộn. Chỉ có một cô bé bị đau bụng vì ăn gỏi đu đủ lúc 11 giờ tối và bà của bé đang chờ kết quả xét nghiệm nhiễm trùng. Tôi ngồi xuống và bật máy tính lên để làm slide thuyết trình cho ngày mai. Vì khả năng có hạn, tôi chỉ dùng có năm phút. Chỉ có ba slide đầu tiên về ngộ độc nấm là tôi thực sự làm thôi. Sau đó, tôi sao chép và dán các slide cũ để làm cho tổng thể trông dài hơn, bởi đến slide thứ ba thì tôi định sẽ vờ ngất xỉu. Rất siêu phải không?
Tôi liếc mắt đồng hồ treo tường xem giờ . Bây giờ là nửa đêm rồi. Nếu tôi bắt chuyện với N'Tol bây giờ, liệu cậu ấy có trả lời tôi không nhỉ?
Tôi truy cập vào Facebook trên máy tính. Ai'Sing đã đăng nhập vào Facebook để dùng mà chưa đăng xuất. Tôi kéo lướt, xem dòng thời gian của Sing vì tò mò trước khi thoát ra. Sing từng là người tôi không ưa. Hai thằng thậm chí đã từng coi nhau như kẻ thù vì một người con gái. Có lần hắn khoe với tôi rằng tôi sẽ không bao giờ quen được cô gái từ chối tôi nhưng mà rồi hắn cũng phải mất mặt vì em y tá đó thôi. Bây giờ hắn và tôi không còn ganh nhau trong việc tán tỉnh phụ nữ nữa. Cạnh tranh với nhau sẽ chỉ khiến chúng tôi thấy bực bội hơn thôi.
Tôi mở một ô chat với N'Tol, hít thật sâu trước khi chào hỏi.
"Xin chào N'Tol. Anh là P'Tihn đây."
Chỉ vài giây sau, tin nhắn tôi đã gửi đã được xem.
"Vâng anh."
Cậu ấy thực sự là một thần tượng mạng. Tol có thể phải canh các phương tiện truyền thông 24/24 để kiểm tra thứ hạng của bản thân.
"Em ngủ chưa?"
"Vẫn chưa."
Tôi thở ra, cảm thấy cách bắt chuyện này tựa như khi tôi cố gắng tán tỉnh một cô gái và nàng đang chơi trò "hỏi và trả lời" cho đến khi tôi không thể nói gì xa hơn nữa.
BẠN ĐANG ĐỌC
TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]
FantastiqueThis Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes. 🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese. *Truyện dịch phi l...