Tôi đưa Tol trở lại ký túc xá sau khi đợi tại phòng cấp cứu chờ bố Mai đến. Tol trầm tư trong suy nghĩ trên đường đi. Tôi nhìn thoáng qua Tol một lúc trước khi quyết định nói điều gì đó để thay đổi sự im lặng giữa hai đứa. "N'Tol, có chuyện gì vậy?"
"Không có gì ạ." Tol trả lời.
"N'Mai có vấn đề gì với Tol sao? Trông em thực sự lo lắng." Tôi thốt ra câu hỏi đã bị mắc kẹt trong tâm trí nhiều giờ liền.
"Em và Mai là bạn từ thời thơ ấu. Mặc dù chúng em học khác trường cấp ba, em và em ấy vẫn luôn nói chuyện với nhau." Tol thở dài. "Mai là người lúc nào cũng khiến người khác lo lắng. Ngoài ra, nhan sắc cũng khiến em ấy luôn gặp vấn đề với mọi người. Em đã quan sát từ xa, không biết có thể làm gì ngoài việc là một chuyên gia tư vấn và giúp đỡ hết sức có thể."
"Vậy tại sao N'Tol không hỏi xin N'Mai làm bạn gái?"
"Bởi vì em..." Tol quay lại nhìn vào một chiếc siêu xe tuyệt đẹp vừa lái qua. "Em vẫn không rõ tình yêu là gì."
Tôi không nói nên lời. Khi một chiếc xe dừng lại trước mặt, tôi quay lại nhìn Tol. "Em đã từng có bạn gái trước đây chưa?" Tôi biết rằng Tol từng hẹn hò với nhiều người nhưng tôi không muốn làm Tol sợ hơn thế này.
"Em trước đây có quen. Em cũng chỉ chọn hẹn hò với người ưa nhìn. Bởi vì em không biết lý do nào khác để một người hẹn hò với một người khác." Tol cầm điện thoại lên. "Em không muốn Mai ở trong hoàn cảnh giống như những người bạn gái trước đây của em. Em không phải là một người tốt. Em sẽ không hứng thú với bất cứ điều gì nhàm chán, mà đôi khi bạn gái của em trở nên không thú vị chút nào."
Ôi ... Cứ như thể em ấy bước ra từ một bộ phim Hàn Quốc. Một hoàng tử lạnh lùng như thế này. "Vậy thì những gì N'Tol có hứng thú đến đến điều gì?"
"Phim ảnh, trò chơi điện tử, xe ô tô, bóng." Tol trả lời ngắn gọn.
"Vậy thì em có hứng thú với anh không ?" Tôi lập tức hỏi câu hỏi này. Tol quay lại ngay lập tức để nhìn tôi.
"Vẫn đang cố gắng tán tỉnh em. Anh là gay sao? Đã từng hẹn hò với anh chàng nào chưa?"
Ôi ôi, Tol cà khịa không giới hạn. "Không. Anh cũng thích phụ nữ. Người yêu cũ của anh là phụ nữ." Tôi mỉm cười buồn rầu. "Bạn gái cũ của anh nói rằng anh cư xử "ga lăng"quá nhiều, như lãng phí thời gian để đi giúp đỡ người nghèo chẳng hạn. Cô ấy cảm thấy rằng cô ấy có tầm quan trọng thấp. Anh bị bỏ rơi vì những chuyện như thế này đấy."
BẠN ĐANG ĐỌC
TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]
ParanormalThis Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes. 🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese. *Truyện dịch phi l...