[Hamilton] Nem dobom el az esélyem!
Nem, én nem dobom el az esélyem!
Hé, olyan vagyok, akárcsak hazám, fiatal, szedett-vedett és éhes!
Nem dobom el az esélyem!
Ösztöndíjat kaptam a King's főiskolára! Nem kéne hencegnem, de nincs mit tenni, egyszerűen lenyűgöző vagyok!
A probléma, hogy sok eszem van, de nem fejlesztem - ordítanom kell, hogy meghalljanak, pedig minden szavamból árad a tudás.
Csiszolatlan gyémánt vagyok, egy fénylő széndarab.
Keresem az életcélom, a beszéd a legnagyobb erősségem, ez vitathatatlan.
Még csak 19 vagyok, de fejben már idősebb. Ezek a new yorki utcák egyre hűvösebbé válnak, én pedig vállamra veszem ezt a terhet, minden hátrányával együtt. Megtanultam ezt kezelni, és bár nincs fegyverem, amivel küzdhetnék, kiéhezve járom az utakat.
A terv az, hogy a forradalom szikráját lángra lobbantsuk, de az istenit is, kezd sötétedni, úgyhogy hadd mondjam a nevem!
Én vagyok...
[Hamilton, Lafayette, Mulligan, Laurens] A-L-E-X-A-N-D-E-R! Mindenképp...
[Hamilton] Egy független országgá kell válnunk, ám Anglia nagy ívben szarik ránk, könyörtelenül adóztatva minket. Majd György király gondol egyet, s elszórja a pénzt bulizás közben. Sosem fogja utódainkat felszabadítani, szóval még ebben a században ki kell törnie a lázadásnak! Kövessetek engem!
[Lafayette, Mulligan, Laurens] Jól mondja...
[Hamilton] Ne lepődjetek meg, ha velem lesznek tele a történelemkönyvek! Az életemről is hajlandó vagyok lemondani, amennyiben ez szabaddá teszi népünk. Végül pedig majd megláthatjátok, mekkora is a hatalmam!
És én nem dobom el az esélyem.
[Laurens] Az esélyem!
[Hamilton] Nem, én nem dobom el az esélyem!
[Laurens] Az esélyem!
[Hamilton] Hé, olyan vagyok, akárcsak hazám, fiatal, szedett-vedett és éhes!
[Hamilton, Laurens] Nem dobom el az esélyem!
[Lafayette, Mulligan, Laurens, Hamilton] Nem dobom el az esélyem!
Nem, én nem dobom el az esélyem!
Hé, olyan vagyok, akárcsak hazám, fiatal, szedett-vedett és éhes!
Nem dobom el az esélyem!
Ideje inni egy felest!
[Lafayette] Egy monarchia nélküli életről álmodom! A nyugtalanság Franciaországban pedig végül nem máshoz fog vezetni, mint egy anarchiához... Anarchia, hogy is ejtitek? Ah, igen, anarchia! Mikor küzdök, mindenki pánikolva szalad lövedékeim elől, már ha lesz rá...
[Lafayette, Laurens, Mulligan, Hamilton] Esélyük!
[Mulligan] Nos, én még csak ki se tanultam a szabó szakmát, de nektek az apátok is lehetnék. Csatlakozok a forradalomhoz, hisz tudom, hogy ez messzebb vezet a nadrágok szabásánál. És majd lövök, ha kell, mert ez az én...
[Lafayette, Laurens, Mulligan, Hamilton] Esélyem!
[Laurens] De addig sosem leszünk igazán szabadok, míg a rabszolgáknak nincsenek ugyanolyan jogaik, mint neked vagy nekem! Most vagy soha, én kiállok, és az első fekete sereg élén adom le a lövéseket, megmutatva, hogy nem csak nekünk lehet...
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Hamilton: An American Musical (fordítás)
RastgeleAz Alexander Hamilton életét bemutató Broadway darab teljes magyar fordítása. Illetve még nem teljes, de egy nap majd az lesz. Minden jog Lin-Manuel Mirandát illeti, én csak fordítottam. Ha tetszett, mindenképp nézd meg a Heathers és Dear Evan Hanse...