The intro song is Emily Wells' Let Your Guard Down from 1:00 -3:06
Episode 1
Scene 1
On a bright day with a clear sky the camera pans down on to a young adult sitting on a bench at the bus stop. She is reading. When she looks up to check for her bus she sees someone running but she thinks nothing of it, so goes back the text.
つると綺麗明るいの日に彼女はバス停のベンチに座っている。その子は本読め中です。彼女がバスをチェックするために本から目を離れて。誰かが走るけどそれは無関係ですから、彼女は本に戻ります。
RYU
Come with me. He grabs her arm.
来いよ。彼は彼女の腕をつかむ。
NAOMI
I don't know who you are.
あんたは知らない人です。
RYU
Just come. She screams. I'm Yukie's brother. Come on.
さっさと来いよ。彼女は悲鳴。俺は雪恵の兄だけど。来てくれ。
NAOMI
I'm busy. She snatches her arm away.
あたしは忙しいですから... 彼女は腕を撤回する。
RYU
Doing what?
どうやって?
NAOMI
I'm going home.
あたしは帰りますよ。
RYU
So you're not busy.
じゃあお前は忙しくないよ。
NAOMI
What do you want from me?
なんであんたはあたしと話すか?
RYU
I messed up her schedule and I don't know how to fix it.
俺は彼女の時間割と失敗した、そして修正する方法がわかんない。
NAOMI
Ask your mum.
お母さんに聞いてください。
RYU
I don't have one.
彼女はいなくなっちゃった。
NAOMI
Ask your dad.
お父さんは?
RYU
I don't have one.
いないよ。
NAOMI
Then who's in charge.
誰が担当ですか?
RYU
I am.
俺は。
NAOMI
Where is she? It's 5 pm. Do you have a baby sitter?
ええ?妹さんはどこですか?もう午後5時でしょ!ベビーシッターはありますか?
YOU ARE READING
I won't force you to love me. | あたしはママじゃないですけど。
RomanceIn this original dual language Japanese drama script two incompatible people are inexplicably linked by a little girl who is unfortunately no one's daughter. During this unconventional story expect to see the typical J drama shenanigans, silliness a...