Opening credits are played with this song from 1:00 -3:06
Episode 2
Scene 1
At the university library Naomi is diligently working on handwriting notes from a textbook. She starts to daydream about her outing with Yukie, before the weekend. it was such a good time.
大学図書館では、直美が教科書から注意深くノートを書いている。彼女は雪恵との時間を思い出し始め、週末の前に、それはとても良い時間でした。
Scene 2
After being abandoned with a child and no plan Naomi decides to make the most of the situation. As they exit the sand, she is slightly flustered, but opts to act competent for Yukie's sake.
子供と一緒に見捨てられた直美は計画を立てていませんが、状況を最大限に活用することにします。彼らが砂を出ると、彼女は少し慌てますが、雪恵のために有能なふりをすることを選びます。
NAOMI
This is not how I saw my evening going... But why should this kid suffer because of her brother's arrogance? She gets lost in thought for a moment then rummages in her pocket and shows Yukie the money. Shall we make good use of this?
その変な男はどうやって彼が望んでいるものを手に入れたのかよ?...しかし、この子はお兄さんの傲慢さのために苦しむべきではあるわけないでしょう。彼女は一瞬頭を悩ませ、それからポケットに手を入れて雪恵にお金を見せます。これをうまく活用しましょうか?
YUKIE
Yeah! She cheers. The events that follow are summarised in a brief montage the BGM is cloud nine by Cero. They spend roughly 10,000 yen on winning a toy at which point the man just gives it to them. They are also seen riding tea cups and various little rides, eating junk food such as candy floss and corndogs. They leave the funfair.
うん!雪恵はワイワイする。次のイベントは簡単なモンタージュに要約されていますBGMはCeroのcloud nine。直美たちはおもちゃを勝つためにおよそ10,000円を費やします。彼女たちはあきらめないので、男はただ彼らにおもちゃを与えます。女の子たちはさまざまな遊園地の乗り物を楽しんだり、綿あめやアメリカの犬などの不健康な食べ物を食べたりします。彼らは遊園地を離れます。
Scene 3
The montage concludes at night, on a street in a nice area. The girls are mid conversation.
モンタージュは夜、素敵な地区の路上で終わります。直美たちは会話の途中です。
YUKIE
I can't believe I had a lifetime's worth of fun in a day.
人生とはこんなに楽しくものですか?
NAOMI
You haven't even had a lifetime's worth of life yet. They both laugh as Naomi knocks on the door. It is a big and beautiful house with one story. The garden is really nicely arranged, but overgrown. He opens the door.
人生はこれよりもはるかに楽しいことができます。直美は雪恵と笑い、そしてドアをたたく。一階建ての大きくて美しい家です。庭は本当にきれいに整えられていますが、生い茂っています。りゅうはドアを開けます。
YOU ARE READING
I won't force you to love me. | あたしはママじゃないですけど。
RomanceIn this original dual language Japanese drama script two incompatible people are inexplicably linked by a little girl who is unfortunately no one's daughter. During this unconventional story expect to see the typical J drama shenanigans, silliness a...