The opening credits are accompanied by this song from 1:00-3:05. オープニングのテーマは1:00~3:05。
Episode 29
The police enter the restaurant in response to a fraud accusation and see a confrontation unfolding but they start to smile on entry.
警察は詐欺の告発に応じてレストランに入り、対立が起こっているのを見るが、彼らは入ると微笑み始める。
POLICE 1/警察1番目
Oh!? If it isn't Higurashi-kun! Long time no see!
あら!? 日暮くん久しぶりじゃのう!
MANAGER
You're familiar with the police!? Do you know this boy?
あなたは警察と仲良くでしたらか?あなたたちはこの若者をご存知ですか?
POLICE 2/警察2番目
He was always in the wrong place at the wrong time, since he made some poor choices, but we've overcome that, right?
彼はいくつかのひどい選択をしたので、彼はいつも不為な時期に最も不幸な場所にいましたが、それをもう克服した昔なくどだよね?
RYU
Right!
ねぇ!
MANAGER
Did you know I called you in for him?
残念ながらその方のためにわしはあなたたちの援助を求めました。
POLICE 1
For him!?
彼のために!?
POLICE 2
He would never do such a thing.
彼はそんなことは決してしないだろう。
MANAGER
Why not?
あなたはそう知ってる?
NAOMI
Because he doesn't need to, if only you'd just listened instead of wasting police time.
彼はそうする必要がないので。警察の時間を無駄にする代わりにただ聞いていればいいんだ。
POLICE 1
Ey! Higurashi-kun. Have you by any chance happened to find love?
あらあら日暮くん、もしかしてこの子がお前の恋人〜!
RYU
I have.
そうよ。
POLICE 2
Ah, I see. That explains a lot, like why we never see you any more.
あーなるほど。だからこそ我々はもうお前に会わない。
POLICE 1.
You're just too busy in love~
惚れた日暮君は忙しすぎるじゃのう?〜
POLICE 2
I hope you keep him on the straight and narrow.
僕は君が彼を正しい道に保つのを手伝ってくれることを願っている。
YOU ARE READING
I won't force you to love me. | あたしはママじゃないですけど。
RomansaIn this original dual language Japanese drama script two incompatible people are inexplicably linked by a little girl who is unfortunately no one's daughter. During this unconventional story expect to see the typical J drama shenanigans, silliness a...