제3과 : 소중한 물건
저는 원룸에서 혼자 살기 때문에 물건이 많지 않습니다.
ကျွန်မကတော့ အခန်းငယ်လေးမှာ တစ်ယောက်တည်းနေတာကြောင့် အသုံးအဆောင်ပစ္စည်း မများပါဘူး하지만 노트북, 엠피스리 (MP3), 디카, 휴대전화, 가족사진 등 제가 좋아하는 것이 많습니다.
ဒါပေမယ့် လက်တော့,MP3,ဒီဂျစ်တယ်ကင်မရာ,လက်ကိုင်ဖုန်း,မိသားစုဓာတ်ပုံစတဲ့ ကျွန်မနှစ်သက်တဲ့အရာတွေ များပါတယ်그 중에서 저에게 제일 소중한 것은 바로 밥솥입니다.
အဲ့ဒီထဲကမှ ကျွန်မအတွက် တန်ဖိုးအရှိဆုံးကတော့ ထမင်းပေါင်းအိုးပဲ ဖြစ်ပါတယ်저는 작년까지 부모님과 같이 살았기 때문에 어머니께서 날마다 밥을 해 주셨습니다.
ကျွန်မကတော့ မနှစ်ကအထ် မိဘတွေနဲ့အတူတူနေတာကြောင့် အမေက နေတိုင်း ထမင်းချက်ပေးခဲ့ပါတယ်그런데 지금은 부모님과 같이 살지 않고 제가 요리를 잘 못하기 때문에 혼자서 밥 을 해 먹는 것이 너무 어렵습니다.
ဒါပေမယ့် အခုကတော့ မိဘတွေနဲ့အတူတူမနေတော့ဘဲ ကျွန်မက ဟင်းလည်းကောင်းကောင်းမချက်တတ်တာကြောင့် တစ်ယောက်တည်း ထမင်းချက်စားရတာဟာ အလွန်ခက်ခဲပါတယ်그래서 밖에서 사 먹는 일이 많아서 건강이 조금 나 빠졌습니다.
ဒါကြောင့် အပြင်က ဝယ်စားတာ များလာတော့ ကျန်းမာရေးက နည်းနည်း ဆိုးလာခဲ့ပါတယ်부모님은 항상 제 건강을 걱정하십니다.
မိဘတွေကတော့ အမြဲတမ်း ကျွန်မရဲ့ကျန်းမာရေးကို စိတ်ပူကြတယ်그래서 어머니는 지난달에 저에게 밥솥을 보내 주셨습니다.
ဒါကြောင့် အမေက ပြီးခဲ့တဲ့လက ကျွန်မဆီကို ထမင်းပေါင်းအိုးကို ပို့ပေးခဲ့ပါတယ်이 밥솥은 작아서 혼자 밥을 해 먹기도 좋고 밥도 아주 빨리 됩니다.
ဒီထမင်းပေါင်အိုးကတော့ သေးငယ်လို့ တစ်ယောက်တည်း ထမင်းချက်စားရတာလည်း ကောင်းပြီး ထမင်းလည်း မြန်မြန်ကျက်ပါတယ်밥솥을 받고 오랜만에 따뜻한 밥을 해 먹었습니다.
ထမင်းပေါင်းအိုးလေးရပြီး တော်တော်ကြာမှ ပူပူနွေးနွေး ထမင်းချက်စားခဲ့ပါတယ်반찬이 많지 않았지만 밥이 따뜻하니까 아주 맛있었습니다.
အရံဟင်းမများပေမယ့် ထမင်းကပူပူနွေးနွေးဖြစ်တာမို့ အရမ်း အရသာရှိခဲ့ပါတယ်밥솥이 있어서 이제 밥을 하는 것이 어렵지 않습니다.
ထမင်းပေါင်းအိုးရှိလို့ အခုထမင်းချက်ရတာ မခက်ခဲ့တော့ပါဘူး저는 이 밥솥으로 밥을 해 먹을 때마다 어머니를 생각합니다.
ကျွန်မကတော့ ဒီထမင်းပေါင်းအိုးလေးနဲ့ ထမင်းချက်စားတိုင်း အမေ့ကို စဥ်းစားမိပါတယ်source - Yonsei Korean Reading (2)
With Love
Eillna
YOU ARE READING
한국어 읽기 연습
Non-Fictionမင်္ဂလာပါရှင့် ကိုရီးယားစာလေ့လာရင်းနဲ့ ကိုယ်တိုင်လေ့လာဖြစ်တာလေးတွေကို ပြန်လည်မျှဝေတာဖြစ်ပါတယ်ရှင့် အခုထိ လေ့လာဆဲဖြစ်တာမို့ အမှားတစ်ခုခုရှိရင် လာပြောပေးနိုင်ပါတယ် All fact from Google