05.처음 통장을 만들었어요
저는 어제 은행에 가서 통장을 만들었습니다. 부모님께서 보내주시는 돈을 받아야 하기 때문이었습니다.
ကျွန်တော် မနေ့ကဘဏ်ကိုသွားပြီး ဘဏ်စာအုပ်ပြုလုပ်ခဲ့ပါတယ်
မိဘတွေဆီက ပို့ပေးတဲ့ ငွေကိုလက်ခံရမှာဖြစ်တာကြောင့်ဖြစ်ပါတယ်한국의 은행은 보통 9시부터 오후 4시까지 문을 열고 토요일에는 문을 열지 않아서 수업 이 끝나고 바로 갔습니다.
ကိုရီးယားရဲ့ ဘဏ်တွေကတော့ ယေဘုယျအားဖြင့် 9နာရီကနေ ညနေ4နာရီထိဖွင့်ပြီး
တနင်္ဂနွေနေ့မှာတော့ မဖွင့်တာကြောင့် အတန်းပြီးတာနဲ့တန်းသွားခဲ့ပါတယ်저는 은행에 들어가서 먼저 번호표를 뽑았습니다.
ကျွန်တော် ဘဏ်ထဲကိုဝင်သွားပြီး အရင်ဆုံး တုံကင်နံပါတ်ယူခဲ့ပါတယ်"한국에는 번호표가 있으니까 줄을 서지 말고 번호표부터 뽑으세요."하고 한국 친구가 가르쳐 줬기 때문입니다.
ကိုရီးယားမှာ တုံကင်လက်မှတ်ရှိတာမို့လို့ တန်းမစီဘဲ တုံကင်လက်မှတ်စယူပါလို့ ကိုရီးယား သူငယ်ချင်းကသင်ပေးထားတာကြောင့်ဖြစ်ပါတယ်잠시 후에 제 순서가 됐습니다.
ခဏကြာပြီးနောက်မှာ ကျွန်တော့်အလှည့်ရောက်ခဲ့ပါတယ်창구로 가서 은행 직원에게 "통장을 만들러 왔어요." 하고 말하니까 신청 서를 줬습니다.
ကောင်တာကိုသွားပြီး ဘဏ်ဝန်ထမ်းဆီမှာ ဘဏ်စာအုပ်လုပ်ဖို့ လာပါတယ်လို့ ပြောလို့ လျှောက်လွှာစာရွက်ကို ပေးခဲ့ပါတယ်거기에 이름과 주소 등을 쓰고 서명한 후에 외국인 등록증과 재학 증명서를 함께 냈습니다.
အဲ့ဒီမှာ နာမည်နဲ့ လိပ်စာစတာတွေကို ရေးပြီး ရှင်းပြပြီးတဲ့နောက် နိုင်ငံခြားသားမှတ်ပုံတင်နဲ့စာရင်းသွင်းထားတဲ့လျှောက်လွှာကို အတူတကွ တင်ခဲ့ပါတယ်저는 카드와 인터넷 뱅킹 서비스도 같이 신청 했습니다.
ကျွန်တော်ကတော့ ကတ်နဲ့ အင်တာနက် banking ဝန်ဆောင်မှုကို အတူတူလျှောက်ခဲ့ပါတယ်직원이 "비밀번호를 만들 때 생년월일과 전화번호를 사용하지 마 세요." 하고 말해서 비밀번호를 만들기가 조금 어려웠습니다.
ဝန်ထမ်းက လျှို့ဝှက်နံပါတ် လုပ်တဲ့အခါ မွေးနေ့မွေးရက်နဲ့ ဖုန်းနံပါတ် ကိုမသုံးပါနဲ့လို့ ပြောလို့ လျှို့ဝှက်နံပါတ်လုပ်တာက နည်းနည်းခက်ခဲခဲ့ပါတယ်조금 기다린 후에 직원에게서 통장을 받았습니다.
ခဏစောင့်ပြီးနောက်မှာ ဝန်ထမ်းဆီကနေ ဘဏ်စာအုပ်ကို လက်ခံရရှိခဲ့ပါတယ်저는 부모님께 전화로 계좌 번호를 말씀드렸습니다.
ကျွန်တော် မိဘတွေဆီကို ဖုန်းနဲ့အကောင့်နံပါတ်ကို ပြောခဲ့ပါတယ်통장이 없어서 불편했는데 이제 은행을 편리하게 이용할 것 같습니다.
ဘဏ်စာအုပ်မရှိလို့ အဆင်မပြေခဲ့ပေမယ့် အခု ဘဏ်ကို အဆင်ပြေပြေ အသုံးပြုရတော့မယ်ထင်ပါတယ်문화가 있는 한국어 읽기 (2) မှ ဘာသာပြန်ပါသည်
ချစ်ခြင်းများစွာဖြင့်
By Eillna61
ESTÁS LEYENDO
한국어 읽기 연습
No Ficciónမင်္ဂလာပါရှင့် ကိုရီးယားစာလေ့လာရင်းနဲ့ ကိုယ်တိုင်လေ့လာဖြစ်တာလေးတွေကို ပြန်လည်မျှဝေတာဖြစ်ပါတယ်ရှင့် အခုထိ လေ့လာဆဲဖြစ်တာမို့ အမှားတစ်ခုခုရှိရင် လာပြောပေးနိုင်ပါတယ် All fact from Google