CRÍTICA 40

89 13 6
                                    

Saludos, GiuliaBrigid. Hoy hago entrega de la crítica solicitada hacia tu obra: «Nankurunaisa».

Empezamos.

EXTERIOR

Título: No tengo idea de qué signifique. Pero es justamente ese detalle el que o hace interesante. Sin embargo, me suena a término japonés o asiático, en general. Quizá muchos Otaku puedan sentirse a gusto con ello, aunque no sé si lo hayas elegido así conscientemente.

En fin, creo que no está mal.

Portada: Deux, sí la imaginé hasta en alguna estantería o librería. Me gustó no solo por los colores, la tipografía e imágenes, sino también por la frase que incluye. Me parece que esa pequeña frase sirve mucho como incentivo para leerla. Es un buen mensaje sutil sin tantas vueltas.

Descripción: Aquí sí debo corregir muchas cosas.

Primero que nada, sí felicito el enganche que das al solo empezar. Eso sí lo supiste hacer muy bien. Sin embargo, tienes estos errores:

1. Mal uso del «;». En realidad, dicho signo solo se usa cuando ambas frases pueden ser dependientes, a pesar de tener cierta relación. Es cierto, resulta complejo de entender a la primera. Pero aquí te dejo algo que espero ayude.

Ej. :

Estoy harta de ti; no tengo tiempo para tus tonterías.

Mis noches son tristes desde que no estás; tu ausencia me complica tantas cosas.

Allí abajo no me vas a encontrar; yo siempre estoy viendo desde lo más alto.

En caso de necesitar mayor instrucción con éste signo y otros, recomiendo que revises PDF's en Internet. Los hay de todo tipo, dinámica, dimensiones, etc.

2. Reiteras en el nombre. Se sabe, desde el principio, que solo nos centramos en Sofía y en nadie más. Estás repitiendo su nombre, y comprendo que lo quieres hacer por brindar cierto efecto, pero siento que luce mejor sin esas recaídas, sobre todo cuando ya no hay duda de que se habla solo de la protagonista.

Si eliminaras ese «efecto» del nombre, se mantendría el impacto, pues el texto y enganche sigue siendo el mismo, solo que sin «relleno».

3. [...] descubriría algo muy importante, y es que: cuando crees que [...]

En el texto original, hasta el «cuando» lo tienes tildado. Y está bien, a fin de cuentas a todos siempre se nos ha ido alguna palabrita por culpa del autocorrector. Pero... para eso están las correcciones. Si permaneces sin hacer una revisión a tu propio texto, como autora, imagina a los lectores...

Como dije en el espacio de: «Antes de solicitar», es importante revisar. Cometer errores está bien; mal está el jamás corregir. Si tú misma no tomas la iniciativa de leer tus textos, nadie más lo hará. Corregir es más importante que crear, porque puedes errar mil veces, pero si nunca pules todo eso... creo que es obvio cómo se acaba.

Fuera de los puntos mencionados, me agrada que es breve, concisa y sobre todo atrapante. Mantiene una chispa única que sirve para retener la atención de quien sea que lea, y eso se merece un aplauso. Se ve el talento, solo falta pulirlo.

Quizá podrías mejorarla si brindaras un poquito más de información, con respecto a conflictos o contratiempos que Sofía tendrá que afrontar. No para hacer spoiler, sino para motivar al lector a leerte.

INTERIOR

1. Muestra más, narra menos. No la llames torpe, demuestra que lo es, y no solo porque se le van cayendo las gafas. Hay muchas maneras de ser torpe, y lo demuestra en la escena donde se tarda buscando sus llaves. Sin embargo, pudo ser torpe en más ocasiones: equivocándose de dirección, usando una llave incorrecta, seleccionando otro piso en el ascensor. Incluso cuando, supuestamente, va de tropiezo en tropiezo por la calle, ¿cómo es que no se estalla contra alguien? No bajo el cliché de siempre, claro, pero alguien torpe y que va tropezando... no lo sé, no convence en esas circunstancias. Tampoco cuando es lista armando un espantapájaros.

CRÍTICAS [ABIERTA] - D.F.B.Donde viven las historias. Descúbrelo ahora