Film Out

622 27 2
                                    

[Jungkook]
浮かび上がる君は
Ukabiagaru kimi wa
You, in my imagination
Kau, di dalam imajinasiku

あまりに鮮やかで Oh-oh
Amarini azayakade, oh-oh
Are so vivid, oh-oh
Begitu nyata, oh-oh

[Jimin]
まるでそこにいるかと
Marude soko ni iru ka to
As if you are right there
Seolah kau ada di sana

手を伸ばすところで
Te wo nobasu tokoro de
But I reach out my hand
Tetapi ketika kuulurkan tanganku

ふっと消えてしまう
Futto kieteshimau
And you suddenly disappear
Kau tiba-tiba menghilang

[Jungkook]
淡々と降り積もった記憶の中で
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
From all the memories stored in my heart
Dari semua kenangan yang tersimpan dalam hatiku

君だけを拾い集めて繋げて
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
I gather up the ones of you, link them together
Kukumpulkan yang berkaitan denganmu, menghubungkannya

[V]
部屋中に映して眺めながら
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Gazing at them projected across the room
Menatapnya yang terpancar melalui ruangan

込み上げる痛みで 君を確かめている
Komiageru itami de kimi wo tashikamete iru
I feel you with every burst of pain
Aku bisa merasakanmu dengan ledakan rasa sakit yang hebat

[All]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[RM]
光も水も吸わないくらいに腐敗して
Hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Decay too far gone absorbing no light or water
Membusuk terlalu jauh, tanpa menyerap cahaya atau air

根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
Ne mo ha mo nai chikai de mune no kizu wo fusaide
Sealing my wounded heart with a rootless, leafless vow
Menyegel hatiku yang terluka dengan sumpah tanpa akar dan daun

並ぶ2つのグラス 役割果たす
Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Two glasses placed side by side, their role
Dua gelas diletakkan berdampingan, peran mereka

事もなく ああ そのままで
Koto mo naku aa sono mama de
Never fulfilled, ah, just as thеy were
Tidak pernah terpenuhi, ah, sebagaimana mestinya

君の触れたままで
Kimi no fureta mama de
Since you last touchеd them
Sejak terakhir kali kau menyentuhnya

[Jin]
淡々と降り積もった記憶の中で
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
From all the memories stored in my heart
Dari semua kenangan yang tersimpan dalam hatiku

君だけを拾い集めて繋げて
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
I gather up the ones of you, link them together
Kukumpulkan yang berkaitan denganmu, menghubungkannya

[Jungkook]
部屋中に映して眺めながら
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Gazing at them projected across the room
Menatapnya yang terpancar melalui ruangan

込み上げる痛みで 君を確かめている
Komiageru itami de kimi wo tashikamete iru
I feel you with every burst of pain
Aku bisa merasakanmu dengan ledakan rasa sakit yang hebat

[Suga]
正しくなくていいからさ
Tadashikunakute iikarasa
Don't have to be right
Tidak harus benar

優し過ぎる君のまま
Yasashisugiru kimi no mama
Just wanted you to stay the way you are
Ku hanya ingin kau tetap menjadi dirimu apa adanya

笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
Warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni
Kind hearted, always smiling, but
Baik hati, selalu tersenyum, tetapi

[J-hope]
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
Namida no ryou hakarerunara zuibun okurebasenagara
If tears can be measured, it took this long but
Jika air mata bisa diukur, mungkin akan sepanjang ini, tetapi

やっと今君のとなりまで 追い付いて (追い付いて)
Yatto ima kun no tonari made oitsuite (oitsuite)
I've barely made it by your side (barely made it)
Aku hampir tidak berhasil mencapai sisimu (hampir tidak berhasil)

[Jungkook]
見付けたのさ (ooh)
Mitsuketa nosa (ooh)
And found you (ooh)
Dan menemukanmu (ooh)

[V]
淡々と降り積もった記憶の中で
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
From all the memories stored in my heart
Dari semua kenangan yang tersimpan dalam hatiku

君だけを拾い集めて繋げて
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
I gather up the ones of you, link them together
Kukumpulkan yang berkaitan denganmu, menghubungkannya

[Jimin]
部屋中に映して眺めながら
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Gazing at them projected across the room
Menatapnya yang terpancar melalui ruangan

何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る
Nani hitotsu kienai kimi wo dakishimete nemuru
I fall asleep with you vivid in my arms
Aku tertidur dengan dirimu nyata di pelukanku

[Jin]
君がささやく言葉がその響きが
Kimi ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
The words you whisper, the resonance
Kata-kata yang kau bisikkan, gema itu

行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
Ikiba wo shitsu kushi te heya o houkoutteru
Wander aimlessly around the room
Mengembara tanpa tujuan di ruangan ini

[Jimin]
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
Kaideshimatta kaori ga fureta netsu ga
The fragrance I smell, the warmth I feel
Harum yang kucium, kehangatan yang kurasakan

残ってるうちは 残ってるうちは
Nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa
As long as it lasts, as long as it lasts
Selamanya mungkin, selamanya mungkin

[Jin]
浮かび上がる君は
Ukabiagaru kimi wa
You, in my imagination
Kau, di dalam imajinasiku

あまりに鮮やかで Oh-oh
Amarini azayakade, oh-oh
Are so vivid, oh-oh
Begitu nyata, oh-oh

[V]
まるでそこにいるかと
Marude soko ni iru ka to
As if you are right there
Seolah kau ada di sana

手を伸ばすところで
Te wo nobasu tokoro de
But I reach out my hand
Tetapi ketika kuulurkan tanganku

ふっと消えてしまう
Futto kieteshimau
And you suddenly disappear
Kau tiba-tiba menghilang

Kamu telah mencapai bab terakhir yang dipublikasikan.

⏰ Terakhir diperbarui: Apr 01, 2021 ⏰

Tambahkan cerita ini ke Perpustakaan untuk mendapatkan notifikasi saat ada bab baru!

BTS Japanese Album Lyrics [Kan|Rom|Eng|Ind] Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang