George se sentó a jugar con su puré de papas en el plato. Clay lo miró fijamente, preguntándose si era su comida lo que hacía que el niño no quisiera comer. Juró que hizo el mejor puré de papas, incluso Nick lo dijo.
George finalmente logró poner algo de comida en su tenedor y se lo puso en la boca, inmediatamente cerró los ojos con satisfacción. Clay, al ver esto, sonrió para sí mismo. Todavía hago el mejor puré de papas , dijo en su cabeza.
"¿Qué pones en esto? Es realmente bueno". George lo felicitó, metiéndose apresuradamente más patatas en la boca sin haber terminado de masticar el último bocado.
Clay, a diferencia de George, terminó de masticar antes de responder: "La receta secreta de mamá", señaló a George con el tenedor, "nada lo supera".
George asintió, "No voy a estar en desacuerdo". Los dos comieron en silencio, el comedor solo se llenó con el sonido de los tenedores golpeando el plato. George se secó la cara con una servilleta y miró su plato. Estaba tan limpio de comida que parecía que lo habían lavado.
Clay terminó su comida un par de minutos después que él. Había sido más lento para comer y no tenía tanta hambre. "Puedo lavarte ese plato", Clay se levantó para agarrar el plato y vio lo vacío que estaba, "aunque no estoy seguro de que necesite lavarlo".
George lo miró en tono de disculpa, pero Clay sonrió para asegurarse de que no quería decir nada en esa declaración. Vio como Clay llevó el plato al fregadero y se quedó sentado a la mesa a solas con sus pensamientos. Con el sonido del fregadero como ruido de fondo, miró a Clay, que tarareaba una canción mientras lavaba los platos. Sonrió para sí mismo, ¿cómo este hombre no estaba en una relación?
Inmediatamente sacudió el pensamiento, preguntándose por qué se le ocurrió en primer lugar. Podría haber estado en uno, y fue desconsiderado de su parte suponer que no lo estaba. Dejando todo eso a un lado, nunca hablaron de nada personal de todos modos, así que él no habría tenido forma de saberlo. Hay cou-
"¿Necesitas algo?" Clay había preguntado. George no se había dado cuenta de que Clay lo estaba mirando ahora con las cejas arqueadas.
George arregló su postura, "¿Qué?" Preguntó.
"Oh", Clay secó un plato con una toalla antes de ponerlo en el escurridor, "me estabas mirando".
Una mirada de falsa desorientación reemplazó la expresión de George, "¿lo estaba haciendo?" Él preguntó: "Tiendo a hacer eso mucho. Disculpa".
" Disculpa " Clay se burló juguetonamente con una horrible impresión del acento de George, "Eres tan formal". Él se rió entre dientes.
"Bueno , siempre te estás burlando de mi acento." George respondió, y Clay frunció el ceño.
"¿Siempre?" Clay preguntó confundido: "Esta es la primera vez que lo hago".
Los dos se miraron el uno al otro por un segundo antes de que George hablara: "Entonces, debes haberte confundido con alguien más".
"Estoy seguro de que lo has hecho." Clay estuvo de acuerdo.
---
Dream se rió un poco, lo que confundió a George en cuanto a lo que encontraba gracioso, "Efectos bastante duraderos". Sueño imitado con una horrible impresión de acento británico, "Me gusta eso".
George sostuvo el teléfono en su mano, sonriendo para sí mismo. Torció la cuerda alrededor de su dedo mientras hablaba, pero sintió que desaparecía. Miró hacia abajo, el cableado del cable se estaba quemando y de repente lo que quedaba se cortó.
ESTÁS LEYENDO
flowers from 1970 // traduccion // dreamnotfound
ContoEl joven y solitario George descubre que puede usar un teléfono antiguo para comunicarse con un niño que vivió 50 años en el pasado. Historia de astr0nomika yo solo hago la traducción. UwU