Bruno Mars - Grenade

854 31 1
                                    

Easy come, easy go

Haydan gelen huya gider

That's just how you live, oh

Sen böyle yaşıyorsun işte

Take, take, take it all,

Al al al hepsini al

But you never give

Ama asla verme

Should have known you was trouble from the first kiss,

İlk öpücükten anlamalıydın senin sorunlu olduğunu

Had your eyes wide open -

Gözlerin açıktı

Why were they open?

Neden açıktı gözlerin?

Gave you all I had and you tossed it in the trash,

Sana neyim varsa verdim ve sen çöpe attın

You tossed it in the trash you did.

Çöpe attın evet yaptın.

To give me all your love is all I ever asked

Bu zamana kadar tek istediğim bana sevgini vermendi

Cause what dont understand is i'd catch a grenade for ya.

Çünkü anlamadığın şu ki senin için bir el bombası tutabilirdim

Throw my hand on the blade for ya,

Ellerimi bıçağa uzatırdım senin için

I'd jump in front of a train for ya.

Bir trenin önüne atlardım senin için

You know Id do anything for ya.

Biliyorsun senin için herşeyi yapardım

See ? i would go through all this pain for ya,

Anladın? Bütün bu acıları senin için çekerdim

Take a bullet straight through my brain.

Tam beynime dayardım mermiyi

Yes I would die for ya baby,

Evet senin için ölebilirdim bebeğim

But you wont do the same.

Ama sen aynısını yapmazsın

No,no

Hayır,hayır

Black, black, black and blue

beat me till I am numb

Siyah,siyah,siyah ve mavi ben aptallaşana kadar beni dövüyor*

Tell the devil I said hey

Şeytana selamımı söyle

When you get back to

Döndüğün zaman

Where youre from bad women bad women

Kötü kadından,kötü kadından

Thats just what you are yeah you smile in my face

Sen busun işte evet yüzüme gülümsüyorsun

Than you rip the breaks out my car.

Sonra da arabamın frenlerini bozuyorsun

To give me all your fuckin' love is all I ever asked

Bu zamana kadar tek istediğim bana o kahrolası sevgini vermendi

Cause what dont understand is i'd catch a grenade for ya.

Çünkü anlamadığın şu ki senin için bir el bombası tutabilirdim

Throw my hand on the blade for ya,

Ellerimi bıçağa uzatırdım senin için

I'd jump in front of a train for ya.

Bir trenin önüne atlardım senin için

Listen babe I would go through all this pain for ya

Dinle bebeğim tüm bu acıları çekebilirdim senin için

Take a bullet straight through my brain.

Tam beynime dayardım mermiyi

Yes I would die for ya baby.

Evet senin için ölebilirdim bebeğim

But you wont do the same.

Ama sen aynısını yapmazsın

If my body was on fire ooh

Eğer ateşler içinde olsaydım

You would watch me burn down in flames.

Alevler arasında yanışımı izlerdin sen

You said that you love me

Beni sevdiğini söyledin

Youre a liar cause you never ever ever did

Yalancının tekisin çünkü asla,ama asla sevmedin

_____

Drctnrel, bunu coverladıklarını söyledi ben bilmıyordum açıkçası ve hâlâ dınleyemedim #çokacıvericii

ONE DIRECTION| Şarkı Çevirileri +Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin