Truly, Madly, Deeply

4.7K 50 0
                                    

Truly, Madly, Deeply

(Liam)

Am I asleep, am I awake, or somewhere in between?

Uykuda mıyım, uyanık mıyım, ya da ikisi arasında bir yerde miyim?

I can't believe that you are here and lying next to me

Burda yanımda uzandığına inanamıyorum

Or did I dream that we were perfectly entwined

Yoksa mükemmelce sarıldığımızı mı hayal ettim?

Like branches on a tree, or twigs caught on a vine?

Ağacın kökleri gibi, ya da asmaya yakalanmış dallar gibi?

(Niall)

Like all those days and weeks and months I tried to steal a kiss

Öpücük çalmaya çalıştığım bütün günler haftalar ve aylar gibi

And all those sleepless nights and daydreams where I pictured this,

Ve bunu resmettiğim bütün uykusuz geceler ve düşler gibi

I'm just the underdog who finally got the girl

Ben sadece sonunda o kıza sahip olan eziğim

And I am not ashamed to tell it to the world.

Ve bunu dünyaya söylemekten utanmıyorum

(Chorus)

Truly, madly, deeply, I am

Gerçekten, delice, içten

Foolishly, completely fallin

Aptalca, tamamen aşık oluyorum

And somehow, you caved all my walls in

Ve her nasılsa bütün duvarlarımı oyuyorum

So baby, say you'll always keep me

Öyleyse bebeğim, beni her zaman tutacağını söyle

Truly, madly, crazy, deeply in love with you

Gerçekten, delice, çılgınca, içten sana aşığım

In love with you.

Sana aşığım

(Liam)

Should I put coffee and granola on a tray in bed

Yatakta bir tepsiye kahve ve granola mı koymalı mıyım?

And wake you up with all the words I still haven't said?

Ve hala söylemediğim sözlerle seni uyandırmalı mıyım?

And tender touches, just to show you how I feel

Ve sadece nasıl hissetttiğimi göstermek için yumuşakça dokunmalı mıyım?

Or should I act so cool, like it was no big deal

Yoksa sanki önemli değilmiş gibi ilgisiz mi davranmalıyım?

(Zayn)

Wish I could freeze this moment in a frame and stay like this

Keşke bu anı bir çerçeveye dondurabilsem ve hep böyle kalsam

I'll put this day back on replay and keep reliving it

Bu günü tekrara koyacağım ve tekrar tekrar yaşamayı sürdüreceğim

'Cause here's the tragic truth if you don't feel the same

Çünkü eğer sen de aynı hissetmiyorsan korkunç gerçek şu ki

My heart would fall apart if someone said your name.

Birisi adını söylese kalbim parçalara ayrılırdı

(Chorus)

Truly, madly, deeply, I am

Gerçekten, delice, içten

Foolishly, completely fallin

Aptalca, tamamen aşık oluyorum

And somehow, you caved all my walls in

Ve her nasılsa bütün duvarlarımı oyuyorum

So baby, say you'll always keep me

Öyleyse bebeğim, beni her zaman tutacağını söyle

Truly, madly, crazy, deeply in love with you

Gerçekten, delice, çılgınca, içten sana aşığım

(Louis)

I hope I'm not a casualty,

Umarım bir kayığ değilimdir,

Hope you won't get up and leave

Umarım uyanıp gitmezsin

I don't mean that much to you

Bunun senin için çok olduğunu kastetmiyorum

But to me it's everything, everything.

Ama benim için bu her şey, her şey.

(Chorus)

Truly, madly, deeply, I am

Gerçekten, delice, içten

Foolishly, completely fallin

Aptalca, tamamen aşık oluyorum

And somehow, you caved all my walls in

Ve her nasılsa bütün duvarlarımı oyuyorum

So baby, say you'll always keep me

Öyleyse bebeğim, beni her zaman tutacağını söyle

Truly, madly, crazy, deeply in love with you

Gerçekten, delice, çılgınca, içten sana aşığım

In love with you.

Sana aşığım

In love with you.

Sana aşığım

With you

Sana.

ONE DIRECTION| Şarkı Çevirileri +Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin