16.

146 13 0
                                    

22 января 1997 (POV Anne)

     Уже на следующем уроке зелий я передала профессору вместе с контрольной работой список всех необходимых ингредиентов. Почему-то было страшно отдавать его лично, возникло бы слишком много вопросов о том, что я варю, хотя рано или поздно этих вопрос не избежать.       
     Гарри посоветовал все-таки использовать согревающие чары вместо дополнительного зелья, так как непонятно было их совместное действие.       
     Среда как всегда заканчивалась сдвоенными зельями, но сегодняшнее занятие нельзя было назвать удачным. Сначала Невилл взорвал то, что должно было стать кроветворным, за что профессор чуть не довел бедолагу до инфаркта. Такое настроение Северуса не сулило мне ничего хорошего, интересно, он понял, что я знаю о нашей связи, ведь это значит, что у меня есть чувства к нему.
     Предчувствие не обмануло, следующая волна замечаний обрушилась на мою работу, после чего профессор очистил котел Эванеско и назначил отработки после ужина. Как будто нельзя было все сделать по-человечески.       
    В этот раз, отправляясь на ужин я не была уверена в себе, до этого долго решала, что же надеть, но в итоге выглядела как обычно: джинсы, свитер, волосы собраны в высокий хвост.       
     Постучала в покои декана Слизерина я ровно в восемь часов. Дверь широко распахнулась, и то что я увидела вызвало немалое удивление.       
     На профессоре не было излюбленной черной мантии, только брюки, жилет и рубашка с немного закатанными рукавами. Волосы были собраны в аккуратный хвост. Такой домашний вид сбивал меня с толку.       
- Рад, что вы поняли, что отработки будут проходить в моей личной лаборатории, Поттер! Однако в следующий раз прошу использовать ту дверь, что рядом с классом зельеварения. – ну неужели нельзя иногда разговаривать как нормальный человек. Я конечно тоже хороша, почему меня потянуло к этой двери.       
- Благодарю Вас, сэр, за предоставленную возможность. – виновато сказала я.       
- Проходите, Поттер, не знаю, что вы варите, но у вас полно работы.
    Мы прошли в его комнаты. Небольшой коридор, справа и слева которого было по двери, выходил в просторную гостиную. В одной части комнаты был камин, перед которым стоял диван, слева два кресла и журнальный столик, справа письменный стол и стеллажи с книгами, в другой части была ниша, занимаемая небольшими кухонными шкафами, буфет и обеденный стол. Из гостиной вели две двери.       
- А у Вас очень уютно, профессор.
    Он проигнорировал мое высказывание и распахнул ближнюю дверь.       
- Прошу! – пригласил он.       
     Я впервые была в личной лаборатории Северуса Снейпа. Тут во всем чувствовалась рука профессора, начиная от флаконов, подписанных ровным угловатым почерком, и заканчивая сверкающими чистотой столешницами и котлами.       
- Что же вы планируете варить, Поттер? Не поделитесь?       
- У меня есть имя профессор, прошу, называйте меня Эни.       
     Вид профессора вселил в меня уверенности. И было похоже, что он видит меня насквозь и все знает.     
- Я попробую, Эни. – сказал профессор, подняв один уголок рта, что, несомненно, походило на улыбку.       
- Я буду варить «Эликсир водного дыхания», сэр.       
- Вы хотели сказать «зелье», но тогда вы ошиблись с составом.       
- Именно «эликсир», сэр. И уверена, что состав верный.       
- И в чем же разница между зельем и эликсиром, Поттер.       
- Эни. – поправила я. – Мы ведь не на уроке, профессор, но кое-что вам удалось вбить мне в голову. Зелье – это отвар из трав, а эликсир – вытяжка.       
- Жизнь прожита не зря. Я научил Эни Поттер основам зельеварения.   
- Ваша жизнь просто не может быть прожита зря, вы столько сделали для меня.       
- Просто предел моих мечтаний, Поттер. Год за годом спасать нашу героиню.       
     Почему-то от этих слов стало очень грустно и я отправилась к столу, на котором уже были подготовлены ингредиенты.       
- Эни, я варю зелья уже дольше, чем ты живешь, и с уверенностью могу сказать, что из этого, - он обвел пальцем свертки на столе, - ни зелья, ни эликсира, ни снадобья не сваришь.       
- А это и не все ингредиенты, сэр.     
- Но подобный набор ингредиентов будет настолько нестабильным, что держать его в балансе может только…       
- Кровь или чешуя василиска. – перебила я.       
- Вы поражаете меня своими знаниями, Эни. Где вы нашли рецепт? Василиски исчезли уже пять веков назад.       
- Их запретили выводить, но как мы оба знаем исчезли они не все.       
- И вам конечно хватило ума снова прогуляться в Тайную комнату?       
- Поверьте профессор, там больше не опасно.       
- Глупая девчонка, ты даже и представить не можешь, сколько там может быть всего.       
- Вполне представляю, сэр. Могу я приступить к подготовке.       
- У вас два часа, Поттер. Все, что подготовите оставляйте на столе в нужной последовательности под стазисом. Будут вопросы, обращайтесь.       
- Непременно, профессор! Спасибо.
    Я принялась за работу.
    Инструкции Слизерина были написаны далеко не современным языком, пометки вообще были на парселтанге, но, кажется, я вполне неплохо справилась. Если завтра пойдет также, то я непременно сварю отличное зелья.       
     Закончив, я прибрала за собой рабочее место и вышла из лаборатории.       
     Профессор читал, сидя в кресле перед камином. Я и сама не заметила, как застыла, любуясь им, таким спокойным и умиротворенным, даже складка между бровями разглаживалась.       - Вы еще долго будете на меня пялиться, Поттер.       
- Спасибо за помощь, профессор. Сколько я вам должна за ингредиенты?       
- Вы должны выпить со мною чай, Эни. – Профессор махнул палочкой, чашки из буфета опустились на поднос, рядом с чайником и сахарницей.       
- Присаживайтесь. – Сказал он и указал на соседнее кресло.       
     Я неуверенно села и стала разливать чай.       
- А вы неплохо освоились, Поттер. – пошутил профессор, а я почувствовала, что кончики ушей покраснели.       
- Я хочу, чтобы вы показали мне рецепт, Эни. Зелье может быть опасным даже на стадии изготовления, не говоря уже об его употреблении, а, если быть до конца откровенным, зельевар из вас посредственный.       
- Хотеть – значит мочь, сэр. Уверена, что справлюсь.       
- Я вынужден настаивать. – сказал он уже тверже.       
     Я достала скопированный рецепт из кармана, профессор пробежал глазами по листку.       
- Эни, ты вообще в своем уме?! Тебе не хватит магических сил сварить такое зелье! Где ты взяла рецепт? В Тайной комнате? Почему тебя вообще не устроил стандартный состав.
- Да, сэр. И я уверена, что справлюсь, а стандартный состав действует недостаточно долго.       
- Самоуверенность, Поттер, сгубила твоего отца. Не повторяй его ошибок. И раз уж я не в силах тебя разубедить, то и варить твой эликсир мы будем вместе.       
- Но это против правил, сэр.       
- Либо так, либо учи заклинание головного пузыря, Поттер.       
- Хорошо, сэр.       
- Жду завтра, сразу после уроков, и не забудь чешуйки, надеюсь ты справишься с тем, чтобы их не повредить.       
- Профессор, если вы ищите путь в Тайную комнату, то могли бы попросить, я бы с удовольствием посмотрела на вашу улыбку вновь.  
- Сомневаюсь, что вид мертвого змея заставит меня улыбнуться.       
- Вид змея – нет, но это моя цена.       
- Ты как будто с Малфоем пообщалась, Поттер. – сказал профессор и искренне улыбнувшись сказал. – Две недели назад ты подарила мне гораздо больше, чем древнюю книгу, кое-что намного более ценное, спасибо.       
    Такая прямота окончательно сбила меня с толку, и почему-то очень захотелось, чтобы он увидел метку с его именем. Я сняла скрывающие чары и закатала рукав.
   Северус смотрел на мою руку такими глазами, что невозможно даже описать весь спектр его эмоций, но их отголоски я почувствовала. Столько тепла, любви и заботы было в это взгляде, что я почувствовала себя невероятно счастливой. Северус взял мою руку и одним пальцем погладил метку, после чего показал и свою. Вся эта ситуация была довольно странной, но такой волнующей и незабываемой.       
     Уходить в свою комнату совсем не хотелось, поэтому я предложила:     
- Хотите увидеть мое убежище, сэр.  
- Вы о Тайной комнате?       
- Я о тайной комнате в Тайной комнате.       
- Заинтригован. С удовольствием.
   И мы направились к уже знакомому выходу из его покоев.     
- Вы удивитесь, профессор, как близко к вам мое убежище.       
     И я прошептала несколько слов на змеином языке, портрет отодвинулся, и мы вошли в коридор, ведущий в Тайную комнату.       

Другая история Место, где живут истории. Откройте их для себя