Глава 144: Оказывается... это ты спас меня.

1.2K 126 2
                                    

Гу Яньшэн припарковал машину на обочине и вышел из машины. Он поднял глаза и посмотрел на кампус школы, который находился на противоположной стороне от того места, где он стоял. Ностальгия стояла в его глазах, когда он повернулся к переулку за школой.

Словно на замедленной съёмке он вспоминал, как в переулке, где его похитили, он лежал рядом с нишей, зовущий снова и снова на помощь...

Гу Яньшэн приподнял руку и провёл ею по нише, взгляд переместился на следы укусов на его руке.

Ему это снилось множественное количество раз за эти годы, что он был весь травмирован, пока не сбежал от похитителей...

Ожерелье с музыкальной нотой... этот нежный голос... эта белая спина...

Гу Яньшэн подошёл к тому месту, где он потерял сознание, и присел на корточки, прислонившись спиной к нише, вынул своё ожерелье из кармана и приподнял его к солнцу, так он постоянно делал в прошлом.

Внезапно, его голову пронзила острая боль, и в его сознании промелькнуло множество образов, которые ему раньше не снились...

«Спасите его... Пожалуйста, помогите ему... Мы в переулке возле улицы Линсен, пожалуйста. Поторопитесь, он потерял много крови».

«Не бойся... скоро придёт врач, я не дам тебе умереть... Я уведу их, я постараюсь спасти тебя, чтобы ты остался живым...»

Удивлённый Гу Яньшэн, который был в полуобморочном сознании, увидел ожерелье с музыкальной нотой и схватил его. Он слышал, что говорил ему человек перед ним, как вдруг, тот встал и побежал на выход из проулка, удаляясь от него всё дальше и дальше...

«Не уходи!»

Гу Яньшэн внезапно открыл глаза и обнаружил, что всё ещё находится в переулке. Он посмотрел на ожерелье, его глаза были полны удивления: «Увести? Он сделал отвлекающий манёвр?»

Шэнь Луоань говорил, что он был ранен, когда спасал его, чтобы избежать похитителей. Это были два человека, спрятавшиеся за нишей...

Глаза Гу Яньшэна потемнели: «Что скрывает Шэнь Луоань?»

Он вдруг понял, что всё то, что говорил Шэнь Луоань, было полно недосказанности, но в то время ему казалось, что он ухватился за спасательную соломинку, и он посвятил себя Шэнь Луоаню, сам того не осознавая.

Чёрный лотос (перевод с 107 главы)Место, где живут истории. Откройте их для себя