Экстра 10.

551 51 4
                                    

Сяо Цинь х Сяо Цихао_Экстра 1: Первая встреча с похожим на куклу молодым мастером


В туалете Сяо Цихао зажёг сигарету и медленно выдохнул кольца дыма, хмурясь на человека под ним, который стоял на коленях на земле, чтобы доставить ему наслаждение.

Цинь Цибай напрягал горло, его лицо болело, он стоял на коленях на земле и периодически покашливал.

Рот Цинь Цибая уже болел от попыток угодить собеседнику, он поднял голову и посмотрел на курящего Сяо Цихао, желая как можно скорее покончить с этим, но собеседник намеренно ставил его в неловкое положение.

С холодностью в глазах Сяо Цихао набрал рукой воды из крана и размазал её по лицу Цинь Цибая, находящегося у его ног.

Сяо Цихао поднял рукой его подбородок и грозно прошипел: «В следующий раз ты всё ещё посмеешь ослушаться меня? Отвечай».

«Не посмею, я точно не буду больше кричать «стоп», я не прав».

Вчера ему надели ошейник. Кружа на коленях у кровати, когда ему было лень, пока Сяо Цихао спал, он забрался в кровать и тоже уснул.

В результате на рассвете следующего дня его выгнали из постели и наказали: приковав наручниками и шоковым ошейником. Он был приговорён к наказанию: его заковали в наручники, и надели электрошоковый ошейник на целых четыре часа. И всё это время Цинь Цибай стонал, ревел и кричал от боли, чтобы Сяо Цихао отпустил его пораньше.

Пока его наказывали, если ему это не нравилось, он использовал слёзы и уговаривания, чтобы попытаться избежать наказания, и каждый раз у него был способ сделать так, чтобы Сяо Цихао не смог его взять.

«Приходи ко мне вечером, я приготовил новый «подарок» для тебя».

Лицо Цинь Цибая напряглось, и он неестественно переспросил: «Подарок... подарок? Я бы не хотел... У меня сегодня встреча».

Сяо Цихао нахмурился и тоном, не терпящего возражения, сказал: «Тогда завтра».

«Завтра вечером у семьи Гу банкет, мне нужно быть там, я задержусь до позднего вечера».

«Послезавтра».

«Послезавтра я...»

«Цинь Цибай! Не зли меня», — Сяо Цихао облокотился на раковину, затянулся сигаретой, схватил его за волосы и подтолкнул к себе.

Чёрный лотос (перевод с 107 главы)Место, где живут истории. Откройте их для себя